[00:05.361] |
ジリジリと唸るアスファルトに |
[00:09.899] |
溶ける夢 集るアリの群れが |
[00:15.517] |
正しく生きる本能ならば |
[00:20.261] |
なぜあたしはここにいるの? |
[00:25.519] |
期待などごめんなの |
[00:30.792] |
自分でやれるからさ |
[00:38.139] |
どうだっていい 理屈ばっか |
[00:41.521] |
張り付いたハリボテの世界を生きてく |
[00:48.722] |
誰かのためじゃない 今はまだ |
[00:53.787] |
自分に張り付くまで |
[01:02.200] |
立ち止まることが住処のように |
[01:06.991] |
今日も忙しなく動く街は |
[01:12.634] |
パズルに飲み込まれそうな夜 |
[01:17.300] |
見上げた空に星1つ |
[01:22.565] |
進めているけど どちらが前かさえも |
[01:30.932] |
分からないよ |
[01:35.352] |
どうだっていいよ 明日なんて |
[01:38.476] |
今だけを確かめながらしか生きれない |
[01:45.770] |
誰かのせいになんてしたくない |
[01:50.756] |
自分の生きる道は |
[02:05.402] |
小さく丸まって 何を怖がってるの? |
[02:25.905] |
どうだっていい 理屈ばっか |
[02:28.940] |
張り付いたハリボテの世界を生きてく |
[02:36.054] |
誰かのためじゃない 今はまだ |
[02:41.551] |
自分に張り付くまで |
[02:46.637] |
ガムシャラで地面蹴飛ばした |
[02:49.652] |
体中の声が翼広げて |
[02:56.816] |
どんな未来を舞うよ 風を切って |
[03:02.088] |
自分を追い越すまで |
[03:08.569] |
|
[00:05.361] |
因毒晒呻吟的柏油路上 |
[00:09.899] |
即将溶化的梦 集合的蚂蚁的群体 |
[00:15.517] |
如果是正确生存的本能 |
[00:20.261] |
为何我却在此呢 |
[00:25.519] |
抱歉辜负了你们的期待 |
[00:30.792] |
我只会做自己 |
[00:38.139] |
怎样都好 只会大道理 |
[00:41.521] |
在虚张声势的世界里生存 |
[00:48.722] |
不为别人 现在仍然 |
[00:53.787] |
虚张声势的自己 |
[01:02.200] |
止步的地方当作住处 |
[01:06.991] |
今天也繁忙喧哗的街道 |
[01:12.634] |
似乎要吞噬未知的夜晚 |
[01:17.300] |
仰望的天空只有有一颗星星 |
[01:22.565] |
在前进 往哪一个方向 |
[01:30.932] |
甚至都不明白 |
[01:35.352] |
无所谓了 明日什么的 |
[01:38.476] |
只要活在当下即可 |
[01:45.770] |
也不想怪谁 |
[01:50.756] |
自己选择的路 |
[02:05.402] |
虽然狭小 又害怕什么呢 |
[02:25.905] |
无所谓的 只会大道理 |
[02:28.940] |
要在虚张声势的世界生存下去 |
[02:36.054] |
不为任何人 只为如今 |
[02:41.551] |
仍然还未明了的自己 |
[02:46.637] |
不顾一切从地面踢飞 |
[02:49.652] |
体内的声音展开翅膀 |
[02:56.816] |
无论怎样的未来 都迎着风飞舞 |
[03:02.088] |
直到超越自己 |