歌名 | 色恋 |
歌手 | 亜沙 |
专辑 | 1987 |
[00:21.91] | 背を向けたまま旅立つのは貴方 見送るのは私 |
[00:31.82] | ただただ一人待つのは辛いのに どうしてなんだろう |
[00:41.27] | 二人でいた思い出も あの優しい歌声とか |
[00:50.30] | 結局はほら、遊びだったのね、もうどうだっていいよ |
[01:02.50] | 夢は夢で夢のままです |
[01:07.42] | あの日の言葉は嘘ですか? |
[01:12.26] | 愛は愛で愛のままです |
[01:17.21] | 「もう待たせてはくれないのね」 |
[01:33.68] | 同じ想いが二人を繋いでると |
[01:40.14] | そう信じてた |
[01:42.94] | 二人でいた思い出も、約束した遊園地も |
[01:52.18] | 結局はほら一方通行なのね、もう涙も出ない |
[02:06.73] | 夢は夢で夢のままです |
[02:11.70] | あの日の言葉は嘘ですか? |
[02:16.62] | 愛は愛で愛のままです |
[02:21.58] | 「優しい嘘なら言わないで」 |
[02:46.25] | 夢はいつか覚めるのでしょう |
[02:51.22] | それをどこかでわかってて |
[02:56.21] | 夢と愛とあなたの声は |
[03:01.11] | 私の思い出に変わる |
[03:06.04] | 夢は夢で夢のままです |
[03:11.00] | あの日の言葉は嘘ですか? |
[03:15.92] | 愛は愛で愛のままです |
[03:20.88] | 「もう待たせてはくれないのね」 |
[03:25.96] | 愛は愛で、夢は夢で… |
[00:21.91] | 背向着我,踏上旅程,我就这么目送着你 |
[00:31.82] | 只是为何,独自一人的等待是如此艰辛 |
[00:41.27] | 两个人的回忆,和那温柔的歌声 |
[00:50.30] | 看吧,到头来也不过是一场游戏罢了,已经是无可挽回了哟 |
[01:02.50] | 梦想啊仅仅只是梦中的幻梦 |
[01:07.42] | 那天说的话,全部是谎言对吧? |
[01:12.26] | 恋爱啊恋着深爱的爱的模样 |
[01:17.21] | 「拜托,不要再让我等待了」 |
[01:33.68] | 同样的想法连接着两人的话语 |
[01:40.14] | 我对此深信不疑 |
[01:42.94] | 两个人的回忆,和约定的游乐园 |
[01:52.18] | 看吧,到头来也不过是一方通行罢了,已经不会再流泪了啊 |
[02:06.73] | 梦想啊仅仅只是梦中的幻梦 |
[02:11.70] | 那天说的话,全部是谎言对吧? |
[02:16.62] | 恋爱啊恋着深爱的爱的模样 |
[02:21.58] | 「那种温柔的谎言,不要再说了」 |
[02:46.25] | 梦想总有一天会醒来吧 |
[02:51.22] | 不知从何处明白了这个 |
[02:56.21] | 梦,与爱,与你的声音 |
[03:01.11] | 变成了我的回忆 |
[03:06.04] | 梦想啊仅仅只是梦中的幻梦 |
[03:11.00] | 那天说的话,全部是谎言对吧? |
[03:15.92] | 恋爱啊恋着深爱的爱的模样 |
[03:20.88] | 「拜托,不要再让我等待了」 |
[03:25.96] | 爱啊,恋爱啊,梦啊,幻梦啊… |