恋愛裁判

恋愛裁判

歌名 恋愛裁判
歌手 向日葵
专辑 プラチナ
原歌词
[00:00.930]
[00:21.900] Oh! No! No! No!
[00:24.060] ちょっと魔がさしたんだ
[00:26.410] そう、僕は君だけが全てさ
[00:29.910] ねえ、情状酌量をください
[00:32.810] 僕独りじゃ生きてけない
[00:36.220] Oh! Jesus!
[00:37.870] そんな眼で見ないで
[00:39.950] もう、金輪際 心入れ替えるよ
[00:43.340] ねえ、だから執行猶予で
[00:45.800] 一度だけ見逃して
[00:50.470] 計画的な犯行のこのアリバイ工作も
[00:57.470] 君だけは騙せない
[01:01.090] 小手先の手品じゃNo! No! No!
[01:04.200] まさに恋愛裁判
[01:06.670] 君は僕にどれくらいの罪を問う
[01:11.970] 最終弁論 涙の後に君から告げられた
[01:18.540] 僕は「有罪」(ギルティ)
[01:33.720] Oh! No! No! No!
[01:35.370] 最悪の事態だ
[01:37.230] そう、君にフラれるくらいなら
[01:40.510] ねえ、いっそ君の手で僕を
[01:44.370] 暗闇に突き落としてよ
[01:48.030] Oh! Jesus!
[01:49.580] 論より証拠だ
[01:51.610] もう、僕は取り繕わないよ
[01:55.090] ねえ、 ずっと君の監獄に
[01:58.720] 閉じ込めてもいいから
[02:02.140] 性格的な問題と一度だけの過ちで
[02:09.240] 君はもう戻らない
[02:12.790] 口先の弁護じゃもう許されない
[02:46.510] どこが完全犯罪?
[02:48.830] 君も僕も同じだけの悲しみを
[02:53.960] 愛した人 愛された人
[02:57.590] 互いを裁き合う宿命(さだめ)だから
[03:03.520] 有罪判決
[03:04.760] 君は僕にどれくらいの罪を問う
[03:10.320] 終身刑で償う覚悟
[03:13.820] 死ぬまで君だけを守るよ
[03:17.590] 恋愛裁判
[03:19.100] 君が僕に教えてくれた真実
[03:24.360] 偽りの涙の後で
[03:28.060] 密かに微笑んだ小悪魔
[03:31.150] そう、君も「有罪」(ギルティ
歌词翻译
[00:00.930]
[00:21.900] 哦 不 不 不
[00:24.060] 我是有点鬼迷心窍了
[00:26.410] 是的 你是我的全部
[00:29.910] 呐 请你再酌情考虑下
[00:32.810] 我一个人是活不下去的
[00:36.220] 哦 上帝啊
[00:37.870] 不要用那种眼神看我
[00:39.950] 我已经洗心革面
[00:43.340] 呐 延迟执行吧
[00:45.800] 就放过我这次吧
[00:50.470] 所计划的犯罪 这不在场证明
[00:57.470] 唯独骗不了你
[01:01.090] 只是靠耍耍小聪明的话 不 不 不
[01:04.200] 就是恋爱简直审判
[01:06.670] 你要给我定多重的罪
[01:11.970] 最终辩论 眼泪过后由你宣判
[01:18.540] 我 有罪
[01:33.720] 哦 不 不 不 不
[01:35.370] 只是最坏的情况了
[01:37.230] 是的 如果要被你甩掉的话
[01:40.510] 呐 你干脆用你的手
[01:44.370] 将我推入黑暗中
[01:48.030] 哦 上帝啊
[01:49.580] 事实胜于雄辩
[01:51.610] 我已经无法在掩饰什么了
[01:55.090] 呐 将我永远关在
[01:58.720] 你的监狱也没关系
[02:02.140] 性格的问题和只是一次的过错
[02:09.240] 你就不再回来
[02:12.790] 只是口头辩解已无法原谅了
[02:46.510] 这哪里是完全犯罪了
[02:48.830] 你我的悲伤是同等的
[02:53.960] 爱的人 被爱的人
[02:57.590] 互相裁决的命运
[03:03.520] 判定有罪
[03:04.760] 你要给我定多重的罪
[03:10.320] 我做好了用无期徒刑来赎罪的觉悟
[03:13.820] 到死为止只守护你一人
[03:17.590] 恋爱审判
[03:19.100] 你告诉我的真相是
[03:24.360] 伪装的眼泪后
[03:28.060] 偷偷微笑的小恶魔
[03:31.150] 是的 你也有罪