死ぬにはいい日だった(翻自 V.A.)
歌名 |
死ぬにはいい日だった(翻自 V.A.)
|
歌手 |
宽带连接
|
歌手 |
汤叉
|
专辑 |
死ぬにはいい日だった
|
[00:26.12] |
夏のさ花が咲いて嫌になって日和ってた |
[00:38.28] |
誰かの目のことや日々のこと気にしてた |
[00:48.80] |
だらだら生きてた |
[00:55.02] |
冷めてた眼差し |
[01:01.20] |
思い出だけある街並みを踏みつけてた |
[01:13.46] |
涙が零れたあなたに触れて |
[01:25.18] |
さよなら忘れて突き刺さる惨めなまま |
[01:50.38] |
掠れた息を吐いて惰性だって思ってた |
[02:02.25] |
枯れてた街の中 |
[02:08.78] |
蝉騒が鳴り響いた |
[02:12.80] |
瞳に花びら咲いてた気がした |
[02:25.17] |
何にもなれない夏の中夢見てたんだ |
[02:37.51] |
誰かと比べたくだらぬ夏に |
[02:49.54] |
惨めで何もない僕が居て蹲っていた |
[03:07.02] |
苦しくなる度にさ明日がただ遠くなる |
[03:19.16] |
死ぬにはいい日だった冷めないままだった |
[03:31.60] |
水面に花火ら落ちていく夢 |
[03:43.48] |
あなたと見てたら覚めていく |
[03:55.49] |
涙が零れたあなたに触れて |
[04:07.29] |
さよなら忘れて生きていたい惨めなまま |
[00:26.12] |
变得讨厌起在夏天绽放的花了 |
[00:38.28] |
在意起他人的目光和度过的每一天 |
[00:48.80] |
浑浑噩噩地活着 |
[00:55.02] |
逐渐变得冷漠的眼神 |
[01:01.20] |
踏上充满回忆的那条街道 |
[01:13.46] |
触碰着流泪的你 |
[01:25.18] |
永别吧 请忘记 保持着刻骨铭心的悲惨 |
[01:50.38] |
呼出嘶哑的气息我想这是我的习惯 |
[02:02.25] |
老旧的街道中 |
[02:08.78] |
蝉鸣不停地喧闹着 |
[02:12.80] |
你的眼中似乎有鲜花绽放 |
[02:25.17] |
我在平凡不过的夏日里做了一个梦 |
[02:37.51] |
与某人相比了无生趣的夏日里 |
[02:49.54] |
蜷缩着悲惨的孑然一身的我 |
[03:07.02] |
每当变得痛苦的时候 明天便只会离我更加遥远 |
[03:19.16] |
那是个死去的好日子 还保持着温暖 |
[03:31.60] |
烟花落于水面的一个梦 |
[03:43.48] |
若是与你一同看见便会苏醒 |
[03:55.49] |
触碰着流泪的你 |
[04:07.29] |
永别吧 请忘记 保持着刻骨铭心的悲惨 |