死ぬにはいい日だった(翻自 V.A.)

死ぬにはいい日だった(翻自 V.A.)

歌名 死ぬにはいい日だった(翻自 V.A.)
歌手 宽带连接
歌手 汤叉
专辑 死ぬにはいい日だった
原歌词
[00:26.12] 夏のさ花が咲いて嫌になって日和ってた
[00:38.28] 誰かの目のことや日々のこと気にしてた
[00:48.80] だらだら生きてた
[00:55.02] 冷めてた眼差し
[01:01.20] 思い出だけある街並みを踏みつけてた
[01:13.46] 涙が零れたあなたに触れて
[01:25.18] さよなら忘れて突き刺さる惨めなまま
[01:50.38] 掠れた息を吐いて惰性だって思ってた
[02:02.25] 枯れてた街の中
[02:08.78] 蝉騒が鳴り響いた
[02:12.80] 瞳に花びら咲いてた気がした
[02:25.17] 何にもなれない夏の中夢見てたんだ
[02:37.51] 誰かと比べたくだらぬ夏に
[02:49.54] 惨めで何もない僕が居て蹲っていた
[03:07.02] 苦しくなる度にさ明日がただ遠くなる
[03:19.16] 死ぬにはいい日だった冷めないままだった
[03:31.60] 水面に花火ら落ちていく夢
[03:43.48] あなたと見てたら覚めていく
[03:55.49] 涙が零れたあなたに触れて
[04:07.29] さよなら忘れて生きていたい惨めなまま
歌词翻译
[00:26.12] 变得讨厌起在夏天绽放的花了
[00:38.28] 在意起他人的目光和度过的每一天
[00:48.80] 浑浑噩噩地活着
[00:55.02] 逐渐变得冷漠的眼神
[01:01.20] 踏上充满回忆的那条街道
[01:13.46] 触碰着流泪的你
[01:25.18] 永别吧 请忘记 保持着刻骨铭心的悲惨
[01:50.38] 呼出嘶哑的气息我想这是我的习惯
[02:02.25] 老旧的街道中
[02:08.78] 蝉鸣不停地喧闹着
[02:12.80] 你的眼中似乎有鲜花绽放
[02:25.17] 我在平凡不过的夏日里做了一个梦
[02:37.51] 与某人相比了无生趣的夏日里
[02:49.54] 蜷缩着悲惨的孑然一身的我
[03:07.02] 每当变得痛苦的时候 明天便只会离我更加遥远
[03:19.16] 那是个死去的好日子 还保持着温暖
[03:31.60] 烟花落于水面的一个梦
[03:43.48] 若是与你一同看见便会苏醒
[03:55.49] 触碰着流泪的你
[04:07.29] 永别吧 请忘记 保持着刻骨铭心的悲惨