歌名 | 月が降ってくる |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | TERMINAL LOVE |
[00:18.47] | (書き起こし) |
[00:28.05] | 閃光と衝撃 古代人類が描いたタペストリー |
[00:31.63] | 螺子の足りぬ惑星間移動装置は砂に沈んでいる |
[00:36.75] | メーデー飛ばして衛星 伝うのテレパシー |
[00:40.83] | 予言によれば、僕らにはもう明日は無いらしい |
[00:45.66] | 移動式投石機の地鳴り 鉄線の擦れる波状形 |
[00:49.70] | 朝も夜もなくなった丘で二人静を揺らしている |
[00:54.54] | 撮り貯めたフィルムテープの中身 |
[00:56.61] | 市街地では呼吸もできない |
[00:59.68] | 月の裏側がみえる |
[01:04.24] | ゴウゴウと上騰(たちのぼ)るスモッグと蜃気楼 |
[01:08.70] | 砂岩の門は遺失の果て |
[01:12.60] | 逸らした弾道 その線上 |
[01:14.88] | クジラ雲の濃い魚影 |
[01:17.58] | 不透明で濁した波の無いこの水面 |
[01:22.31] | 神々しく映る 月の光を |
[01:44.85] | |
[02:02.00] | 浅い夢 使い捨ての星を |
[02:04.70] | 今遠くなって行く あの星を |
[02:06.96] | そうして また僕は 生命の最後になった |
[02:21.31] | 海底を覆うカーテン 魚の群れ |
[02:26.83] | 描く何色でも無いプリズム |
[02:30.40] | 作為の無い生命の揺らぎが |
[02:35.76] | 美しかった |
[02:38.89] | 機体はもう制御不能 |
[02:40.92] | 未開拓の地図の指す鼓動 |
[02:43.03] | 白紙の星に名前をつけた |
[02:45.20] | 特別が特別であるように |
[02:48.02] | 自壊を待つベーダー・クローン |
[02:49.88] | 夜が明ける頃にはきっともう |
[02:53.04] | 意義も目的も名も失くなっている |
[02:57.02] | 創り変えたいなら それは僕たちの声で |
[03:13.29] |
[00:18.47] | (歌词转录自PV) |
[00:28.05] | 闪光并着冲击 古人描绘过的织锦(tapestry) |
[00:31.63] | 缺了螺丝的行星际移动器渐渐淹没于沙中 |
[00:36.75] | m'aider 飞行的卫星 用心灵感应传递 |
[00:40.83] | 要是根据预言 我们就已经没有明天了 |
[00:45.66] | 移动投石机引起的地声 擦蹭过铁丝的波形 |
[00:49.70] | 在不分日夜的山丘上 把二人静(一种植物)摇动着 |
[00:54.54] | 拍下并保存在胶片上的内容 |
[00:56.61] | 市区里连呼吸都做不到 |
[00:59.68] | 看得到月亮的那一侧 |
[01:04.24] | 伴随轰隆声升起的烟雾和海市蜃楼 |
[01:08.70] | 砂岩之门就是遗失的结局 |
[01:12.60] | 偏转的弹道 在那条线上 |
[01:14.88] | 鲸鱼云浓厚的鱼影 |
[01:17.58] | 因不透明而变污浊 这片波澜不惊的水面 |
[01:22.31] | 神圣地映照着月光 |
[02:02.00] | 短浅的梦中 将用完就抛弃的星球 |
[02:04.70] | 将现在不断远离的那个星球 |
[02:06.96] | 就像这样 又变成了我们生命的尽头 |
[02:21.31] | 像窗帘覆盖了海底一样的鱼群 |
[02:26.83] | 描绘着没有任何色彩的棱镜 |
[02:30.40] | 无作为之生命的晃影啊 |
[02:35.76] | 曾是那么美丽 |
[02:38.89] | 机体已经失去控制 |
[02:40.92] | 心跳向往着未开拓地域 |
[02:43.03] | 给白纸之星添个名头 |
[02:45.20] | 使“特别”有着特别的样子 |
[02:48.02] | 等待自我瓦解的 Vader Clone |
[02:49.88] | 夜晚结束之际 肯定已经 |
[02:53.04] | 把意义 目的 与姓名都给遗失掉 |
[02:57.02] | 想要改写的话 那就用我们的声音吧 |