歌名 | 高野豆腐〜どこか遠くへ〜 |
歌手 | 高橋優 |
专辑 | ありがとう |
[00:11.88] | 東京に来てもう10年になるけど まだ電車乗り間違える |
[00:23.02] | ゴージャスなディナーとか憧れてたけど 毎日スーパー通い |
[00:33.12] | 自転車また盗まれた どこかの犬にまた吠えられた |
[00:44.31] | アラームが鳴らなかった 遅刻して眼鏡忘れた |
[00:56.44] | 明日の始発で 明日の始発で |
[01:07.71] | どこか遠くへ どこか遠くへ |
[01:18.90] | 仕事も夢も 放り投げて |
[01:24.08] | 君とどこか遠くへ この街を離れて |
[01:43.97] | 狭い道なのに 人が満ち溢れ おまけに工事中 |
[01:55.15] | 職場じゃ年下増えていくけれど 偉そうな奴は減らない |
[02:05.07] | 酒でも飲みに行こうか こっちから 頑張って誘ったら |
[02:16.46] | なんでですか?って返された 麗しき平成でした |
[02:28.59] | 今夜の最終で 今夜の最終で |
[02:39.76] | 君とハワイへ 君とハワイへ |
[02:50.88] | 人間関係なんか 放り投げて |
[02:56.17] | 君と海外へ この街を離れて |
[03:18.00] | 君から電話が来た 今夜は会えないや |
[03:28.90] | 三浦くんに誘われたから 麗しき恋でした |
[03:41.17] | 明日の始発で 明日の始発で |
[03:52.34] | どこか遠くへ 君を誘うのやめて |
[04:03.46] | マジで始発で マジで始発で |
[04:14.74] | 最悪一人で 最悪一人で |
[04:25.77] | 明日の始発で 明日の始発で |
[04:37.18] | どこか遠くへ どこか遠くへ |
[04:48.15] | そんなこと思いながら 今夜も家に帰る |
[04:58.94] | 一人の部屋に帰る スーパーに寄って帰る |
[05:18.92] | 広告の品のシールの上に17時以降に作りましたのシール |
[05:29.70] | さらにその上に半額と貼られて それでも売れ残ってる |
[05:39.79] | 僕のような高野豆腐 買って帰るゴージャスな夜 |
[05:50.89] | 高野豆腐愛してる |
[00:11.88] | 虽然来到东京已经十年了,但还是会坐错电车 |
[00:23.02] | 虽然曾憧憬着丰盛的高级晚餐,但每天只能去超市买点吃的 |
[00:33.12] | 自行车又被偷了,不知哪里来的狗又向我吠叫 |
[00:44.31] | 闹钟没有响,上班迟到了眼镜也在慌忙中忘记带来 |
[00:56.44] | 想乘着明天的头班车 |
[01:07.71] | 去往某个遥远的地方 |
[01:18.90] | 先放下工作和梦想 |
[01:24.08] | 想和你一起去某个遥远的地方,离开这座城市 |
[01:43.97] | 道路如此狭窄却充满了人群 偏偏正在施工更加拥挤 |
[01:55.15] | 在职场上虽然后辈越来越多,但自以为是的家伙却一点也没减少 |
[02:05.07] | “去喝点酒什么的吧” 下定决心试着主动邀请他们 |
[02:16.46] | 却被后辈反问道为什么 这是我美好的平成年代(反讽?) |
[02:28.59] | 想乘着今晚的末班车 |
[02:39.76] | 和你一起去夏威夷 |
[02:50.88] | 放下人际关系之类的琐事 |
[02:56.17] | 想和你一起去海外 ,离开这座城市 |
[03:18.00] | 你打来电话说今晚不能见面了 |
[03:28.90] | 因为和三浦有约了 我美好的恋情结束了 |
[03:41.17] | 想坐上明天的头班车 |
[03:52.34] | 去往某个遥远的地方 打消邀请你同行的念头 |
[04:03.46] | 真的想乘着头班车 |
[04:14.74] | 实在不行就一个人去 |
[04:25.77] | 乘着明天的头班车 |
[04:37.18] | 去往某个遥远的地方 |
[04:48.15] | 一边脑海中想象着这样的事情,今天晚上还是得回家 |
[04:58.94] | 回到只有一个人的房间,先去趟超市后回家 |
[05:18.92] | 宣传商品的标签上被贴上了下午五点后刚刚做好的标签 |
[05:29.70] | 甚至就算贴上了半价的标签也没卖出去 |
[05:39.79] | 我把这和我一样(被冷落)的高野豆腐买了回去 |
[05:50.89] | 享受了丰盛的晚餐 我爱高野豆腐,爱着 |