| [00:00.000] |
作曲 : 리우(RIWOO) |
| [00:01.000] |
作词 : 리우(RIWOO) |
| [00:16.967] |
넌지시 내게 물어보는 |
| [00:21.120] |
너희 말 속에 숨겨진 뜻을 |
| [00:25.174] |
나는 알아차려 버렸고 |
| [00:29.242] |
껄끄러워진 나의 사이 |
| [00:33.360] |
기대하진 않았었는데 |
| [00:37.543] |
어쩌다가 열린 나의 맘에 |
| [00:41.556] |
너흰 문을 닫아버렸고 |
| [00:45.430] |
역시 그래 그런 거지 |
| [00:49.444] |
I I I I Why Why Why Why |
| [00:57.339] |
I I I I Why Why Why Why |
| [01:06.454] |
낯선 것들이 다 싫어졌어 |
| [01:10.177] |
날 불편하게 하는 모든 것들 |
| [01:13.974] |
지나간 일들이라 여겨봐도 |
| [01:18.281] |
맘속에 자리 잡은 그 무언가 |
| [01:22.745] |
서랍장을 한번 들어냈어 |
| [01:26.521] |
먼지 낀 편지들을 읽다 보니 |
| [01:30.444] |
그때의 마음은 따뜻했는데 |
| [01:34.496] |
너무나 달라진 우리의 사이 |
| [01:38.546] |
I I I I Why Why Why Why |
| [01:46.771] |
I I I I Why Why Why Why |
| [02:11.542] |
그래 앞에선 실컷 웃어줄게 |
| [02:15.707] |
차라리 뒤돌면 맘 편하지만 |
| [02:19.750] |
모른 척 지나가도 난 괜찮아 |
| [02:23.916] |
오히려 그게 더 편할것같아 |
| [02:27.665] |
I I I I Why Why Why Why |
| [02:35.843] |
I I I I Why Why Why Why |
| [02:44.110] |
내가 없는 척 여겨도 괜찮아 |
| [02:48.642] |
차라리 혼자가 더 편하니까 |
| [02:52.309] |
날 보고 지나쳐도 난 괜찮아 |
| [02:56.519] |
오히려 그게 더 편할 것 같아 |
| [00:16.967] |
偷偷地问我自己 |
| [00:21.120] |
你们话里隐藏的含义 |
| [00:25.174] |
我已经知道了 |
| [00:29.242] |
我们的关系越来越疏浅 |
| [00:33.360] |
虽然我并没期待什么 |
| [00:37.543] |
偶尔打开我的心 |
| [00:41.556] |
你却把门重重关上 |
| [00:45.430] |
果然 就是那样的 |
| [00:49.444] |
|
| [00:57.339] |
|
| [01:06.454] |
讨厌所有陌生的事物 |
| [01:10.177] |
那些让我不舒服的东西 |
| [01:13.974] |
就算是过去的事情也无法释怀 |
| [01:18.281] |
心中永远不能掩盖的那感觉 |
| [01:22.745] |
打开抽屉柜 |
| [01:26.521] |
看着布满灰尘的信 |
| [01:30.444] |
那时的心如此温暖 |
| [01:34.496] |
然而我们还是变了 |
| [01:38.546] |
|
| [01:46.771] |
|
| [02:11.542] |
好事当头我会开怀大笑 |
| [02:15.707] |
的确 倒不如回头舒服 |
| [02:19.750] |
装作不知道过去 我没事 |
| [02:23.916] |
反而更舒服了 |
| [02:27.665] |
|
| [02:35.843] |
|
| [02:44.110] |
假装我不存在也没关系 |
| [02:48.642] |
干脆一个人待着会更舒服 |
| [02:52.309] |
就算瞥见我 我也无所谓 |
| [02:56.519] |
反而更舒服了 |