それは夜明けの夢のような

それは夜明けの夢のような

歌名 それは夜明けの夢のような
歌手 葉月ゆら
专辑 Dragon Slayer-黒竜の騎士編-
原歌词
[ti:それは夜明けの夢のような]
[ar:葉月ゆら]
[al:Dragon Slayer-黒竜の騎士編-]
[00:03.74] Composition: アメディオ
[00:08.89] Lyrics: 夕野ヨシミ(IOSYS)
[00:13.26] Vocal: 葉月ゆら
[00:17.64] 絡みついて絆すように
[00:24.69] 伸びすぎた髪 風に梳いて
[00:32.30] あなたから見えないくらいに
[00:38.81] 透明な感情になるの
[00:45.66] 「どうして言わないんだ?」
[00:49.19] あなたはそんなふうで
[00:52.75] 初めからすれ違いの この恋路よ
[00:59.35] 花の薫りは しめやかにただ
[01:06.82] 衣(きみ)に隠された婀娜(あだ)を濡らして
[01:13.46] 胸の火照りを知られぬ間に
[01:20.53] 夜明けに結ばれた 夢を攫ってった
[01:42.44] 無為のままに手繰(たぐ)る指
[01:49.50] 次の頁に憂いを見ても
[01:56.51] 穏やかに滲んでゆく
[02:03.50] 背景には気づかない
[02:11.50] 「同じ明日を見ていたはずなのに、」
[02:14.80] 「いつのまにか、色まで違うものになってしまっていて。」
[02:18.90] 「きっとそれが、耐えられなかったんだ……。」
[02:24.50] 『もう一度なんて無いの』
[02:28.60] あなたにそう告げて 背を向けた
[02:33.31] 吐息さえも聞かれぬように
[02:38.22] 花は実ればやがて熟れると
[02:45.69] 鳥も知ってるのよ だから企んでた
[02:52.34] 落ちる間際のその刹那に
[02:59.39] 夜明けに結ばれた 夢を攫ってった
[03:06.89] 鳥が啄んで 夢を攫ってった
[03:14.22]
歌词翻译
[00:17.64] 就如环绕着的羁绊那样
[00:24.69] 风拂过我长长的秀发
[00:32.30] 而你已对其视而不见
[00:38.81] 这份感情也逐渐淡薄
[00:45.66] 「为何一言不发呢?」
[00:49.19] 你总是摆着这幅模样
[00:52.75] 初次从这条爱恋小道上偶遇
[00:59.35] 花朵熏香 安宁静谧
[01:06.82] 衣裳(你)为我隐晦的婀娜所沾染
[01:13.46] 在某个瞬间心中雀跃难耐
[01:20.53] 黎明下相互结合的梦境已化作虚幻
[01:42.44] 无力地拉勾着手指翻阅着
[01:49.50] 即使一页页都饱含忧郁
[01:56.51] 缓缓地侵入我的身心
[02:03.50] 身后的背景也不以为然
[02:11.50] 「明明看见相似的明日」
[02:14.80] 「不经意间 周边景色却已变得让人陌生 」
[02:18.90] 「我想 这一定会难以让人忍受...」
[02:24.50] 「现在一切都已经化作乌有了」
[02:28.60] 我所告知你的那些事 你却转过身
[02:33.31] 就连我的气息也不想听到
[02:38.22] 花若结果 不久后便会成熟
[02:45.69] 因为空中的飞鸟向来都是知晓的
[02:52.34] 在落地的一刹那
[02:59.39] 黎明下相互结合的梦境已化作虚幻
[03:06.89] 鸟儿衔着的梦境也化作乌有