父と息子

父と息子

歌名 父と息子
歌手 古川雄大
专辑 『エリザベート』2015年東宝公演 ライヴ録音盤
原歌词
[00:02.680] ルドルフ:おはようございます…皇帝陛下
[00:06.280] フランツ:待てルドルフ!お前はこの新聞を知っているか
[00:09.990] ルドルフ:…それは
[00:11.070] フランツ:私を批判する新聞 お前は記事を書いたそうだが
[00:18.020] ルドルフ:知らない
[00:19.060] フランツ:証拠も揃ってる
[00:22.460] ルドルフ:僕を監視するのはやめて下さい
[00:27.240] お前に政治が (時代は)
[00:30.730] 解る筈が無い (動いている)
[00:34.130] ハンガリー問題 (革命だ)
[00:37.010] 口出しするな
[00:40.510] ママと同じ意見が 間違いだというの
[00:45.400] …黙れ
[00:46.620] ママの事見捨てた 理解せずに
[00:50.580] お前に何が解る
[00:53.090] ハプスブルクの危機だ このままでは崩壊
[00:58.460] …有り得ない
[00:59.570] 国中渦巻いてる 憎しみが
[01:08.430] ルドルフ:良く見て下さい
歌词翻译
[00:02.680] 鲁道夫:早上好,皇帝陛下
[00:06.280] 弗朗茨:站住鲁道夫,你见过这份报纸吗?
[00:09.990] 鲁道夫:…那是…!!
[00:11.070] 弗朗茨:是批判我的报道,好像也有你的笔迹
[00:18.020] 鲁道夫:我没见过
[00:19.060] 弗朗茨:我可有证据
[00:22.460] 鲁道夫:请不要再监视我了…!
[00:27.240] 你现在还对政治(这时代)
[00:30.730] 不过一知半解(在变迁)
[00:34.130] 匈牙利的问题(需要革命)
[00:37.010] 不需要你插手
[00:40.510] 因为我和妈妈持相同意见,您就认为是错的吗?
[00:45.400] …闭嘴!
[00:46.620] 我不明白您为什么抛弃妈妈
[00:50.580] 你懂什么
[00:53.090] 这是哈布斯堡的危机 再这样下去会崩毁的
[00:58.460] …不可能!
[00:59.570] 国民都深陷仇恨之中!
[01:08.430] 鲁道夫:请好好看看吧!