[00:00.000] |
作曲 : Ai Higuchi |
[00:01.000] |
作词 : Ai Higuchi |
[00:07.99] |
天才かバカだとしたら |
[00:11.77] |
限りなく前者だった |
[00:15.37] |
無知を盾に戦うの |
[00:19.07] |
制服とスカーフで無敵でしょ |
[00:22.31] |
やっぱり脱いだら普通の女の子 |
[00:26.01] |
やっぱり育てば普通の女の人 |
[00:29.91] |
ちやほやされた理由わかってる |
[00:33.46] |
被れど履けども 似合わない |
[00:37.52] |
ああ ここまでか ここまでか |
[00:41.93] |
永遠は 感じるものだ |
[00:45.63] |
さよならの数だけさよならがあるだけ |
[00:59.90] |
ローファーかスニーカーで分かれる |
[01:03.41] |
ハイソより短めが旬 |
[01:07.05] |
不自由の海を泳ぐの |
[01:10.87] |
生温くて守られて快適だもん |
[01:14.09] |
しっかり恋というゲーム ハマってる |
[01:17.67] |
実際 落として終わりにゃならないもの |
[01:21.71] |
ふりふられ ふらふら彷徨うけど |
[01:25.09] |
気付かないキッズレーン 失敗はない |
[01:28.86] |
さあ ここからだ ここからだ |
[01:33.63] |
永遠は わたしのものだ |
[01:37.33] |
さよならの数だけ 始まりがあるから |
[02:13.46] |
最強最高これ以上ない |
[02:16.69] |
限界知らない興味などない |
[02:20.67] |
あの頃のわたしがちらつくけど |
[02:24.16] |
片道限りの旅でしょ 土産は いらない |
[02:32.59] |
ああ ここにきて 気が付いた |
[02:37.43] |
永遠は なくしたものだ |
[02:41.05] |
戻れない過去なら 永遠と呼べるらしい |
[02:48.62] |
ここからは ここからだ |
[02:52.21] |
永遠は 感じるものだ |
[02:55.95] |
傷ついた初恋も 約束も感情も |
[03:03.27] |
まばたいた光に 照らされた一瞬だ |
[00:07.99] |
天才蠢材非要选择的话 |
[00:11.77] |
毫无疑问我选前者 |
[00:15.37] |
不然要带着无知的盾牌去战斗吗 |
[00:19.07] |
那样的话穿戴制服围巾就够了吧 |
[00:22.31] |
说到底脱下这些 我就是个普通的女孩子 |
[00:26.01] |
说到底长大成人之后 我就是个普通的女人 |
[00:29.91] |
虽然知道将我娇生惯养的理由 |
[00:33.46] |
但这并不是我想要的一切 |
[00:37.52] |
啊 到此为止了吗 只能到这了吗 |
[00:41.93] |
我仿佛感受到了永远一词当中 |
[00:45.63] |
等待着我的只剩再见的数目同再见存在的本身 |
[00:59.90] |
用制服鞋与运动鞋区分的 |
[01:03.41] |
比那长筒袜还要短暂的青春 |
[01:07.05] |
像是饱受束缚的畅游在大海 |
[01:10.87] |
感受着温暖守护的片刻舒适 |
[01:14.09] |
幻想着深陷在名为恋爱的游戏 |
[01:17.67] |
没曾想一旦踏入便永无完结之日 |
[01:21.71] |
甩与被甩 摇摆不停的持续彷徨 |
[01:25.09] |
这流淌在脸颊的雨水 我不想让人发现 |
[01:28.86] |
那么 从现在开始 从此刻开始 |
[01:33.63] |
将永远一词当作我所拥有之物 |
[01:37.33] |
即便只剩再见的数目 但也有开始的存在 |
[02:13.46] |
没有什么比这更强更好 |
[02:16.69] |
没有什么兴趣去超越界限 |
[02:20.67] |
虽然时不地浮现那时候的自己 |
[02:24.16] |
但也不过是场单程的旅途 没有必要留恋 |
[02:32.59] |
啊 走到这 才发现 |
[02:37.43] |
永远一词不过是我所遗失之物 |
[02:41.05] |
无法回头的过去 竟也被称之为“永远” |
[02:48.62] |
从现在开始 从此刻开始 |
[02:52.21] |
用心感受永远一词的存在 |
[02:55.95] |
伤痕累累的初恋也好 约定也罢 连同感情 |
[03:03.27] |
就当成是被眨眼之间的光芒 照亮的一瞬 |