永遠

永遠

歌名 永遠
歌手 ヒグチアイ
专辑 日々凛々
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Ai Higuchi
[00:01.000] 作词 : Ai Higuchi
[00:07.99] 天才かバカだとしたら
[00:11.77] 限りなく前者だった
[00:15.37] 無知を盾に戦うの
[00:19.07] 制服とスカーフで無敵でしょ
[00:22.31] やっぱり脱いだら普通の女の子
[00:26.01] やっぱり育てば普通の女の人
[00:29.91] ちやほやされた理由わかってる
[00:33.46] 被れど履けども 似合わない
[00:37.52] ああ ここまでか ここまでか
[00:41.93] 永遠は 感じるものだ
[00:45.63] さよならの数だけさよならがあるだけ
[00:59.90] ローファーかスニーカーで分かれる
[01:03.41] ハイソより短めが旬
[01:07.05] 不自由の海を泳ぐの
[01:10.87] 生温くて守られて快適だもん
[01:14.09] しっかり恋というゲーム ハマってる
[01:17.67] 実際 落として終わりにゃならないもの
[01:21.71] ふりふられ ふらふら彷徨うけど
[01:25.09] 気付かないキッズレーン 失敗はない
[01:28.86] さあ ここからだ ここからだ
[01:33.63] 永遠は わたしのものだ
[01:37.33] さよならの数だけ 始まりがあるから
[02:13.46] 最強最高これ以上ない
[02:16.69] 限界知らない興味などない
[02:20.67] あの頃のわたしがちらつくけど
[02:24.16] 片道限りの旅でしょ 土産は いらない
[02:32.59] ああ ここにきて 気が付いた
[02:37.43] 永遠は なくしたものだ
[02:41.05] 戻れない過去なら 永遠と呼べるらしい
[02:48.62] ここからは ここからだ
[02:52.21] 永遠は 感じるものだ
[02:55.95] 傷ついた初恋も 約束も感情も
[03:03.27] まばたいた光に 照らされた一瞬だ
歌词翻译
[00:07.99] 天才蠢材非要选择的话
[00:11.77] 毫无疑问我选前者
[00:15.37] 不然要带着无知的盾牌去战斗吗
[00:19.07] 那样的话穿戴制服围巾就够了吧
[00:22.31] 说到底脱下这些 我就是个普通的女孩子
[00:26.01] 说到底长大成人之后 我就是个普通的女人
[00:29.91] 虽然知道将我娇生惯养的理由
[00:33.46] 但这并不是我想要的一切
[00:37.52] 啊 到此为止了吗 只能到这了吗
[00:41.93] 我仿佛感受到了永远一词当中
[00:45.63] 等待着我的只剩再见的数目同再见存在的本身
[00:59.90] 用制服鞋与运动鞋区分的
[01:03.41] 比那长筒袜还要短暂的青春
[01:07.05] 像是饱受束缚的畅游在大海
[01:10.87] 感受着温暖守护的片刻舒适
[01:14.09] 幻想着深陷在名为恋爱的游戏
[01:17.67] 没曾想一旦踏入便永无完结之日
[01:21.71] 甩与被甩 摇摆不停的持续彷徨
[01:25.09] 这流淌在脸颊的雨水 我不想让人发现
[01:28.86] 那么 从现在开始 从此刻开始
[01:33.63] 将永远一词当作我所拥有之物
[01:37.33] 即便只剩再见的数目 但也有开始的存在
[02:13.46] 没有什么比这更强更好
[02:16.69] 没有什么兴趣去超越界限
[02:20.67] 虽然时不地浮现那时候的自己
[02:24.16] 但也不过是场单程的旅途 没有必要留恋
[02:32.59] 啊 走到这 才发现
[02:37.43] 永远一词不过是我所遗失之物
[02:41.05] 无法回头的过去 竟也被称之为“永远”
[02:48.62] 从现在开始 从此刻开始
[02:52.21] 用心感受永远一词的存在
[02:55.95] 伤痕累累的初恋也好 约定也罢 连同感情
[03:03.27] 就当成是被眨眼之间的光芒 照亮的一瞬