| [00:44.65] |
愛に溺れて あなたに疲れ |
| [00:53.14] |
生きることにも ため息ついて |
| [01:02.00] |
ひとり口紅 ふきとるだけの |
| [01:10.62] |
生き方だけなら 淋しい |
| [01:18.86] |
こんな夜には 少しお酒で |
| [01:24.35] |
泪の相手 しましょう |
| [01:28.50] |
そしてぬけがらパジャマ あなたのかわりに |
| [01:36.81] |
時はあしたを連れてくるけど |
| [01:45.09] |
過去のどこかで迷子になってる |
| [02:12.82] |
夢のつづきを 誰かに見ても |
| [02:21.81] |
若くないから あしたが恐い |
| [02:30.65] |
綺麗ごとなら 愛するだけで |
| [02:39.44] |
本当は何んにも いらない |
| [02:47.70] |
だから鏡に映るわたしに |
| [02:53.53] |
想いでばなし しましょう |
| [02:57.39] |
そして枕を抱いて あなたのかわりに |
| [03:06.36] |
時はあなたの移り香だけを |
| [03:14.07] |
今もこの部屋残しているから |
| [03:23.08] |
こんな夜には 少しお酒で |
| [03:28.76] |
泪の相手 しましょう |
| [03:32.76] |
そしてぬけがらパジャマ あなたのかわりに |
| [03:41.99] |
時はあしたを連れてくるけど |
| [03:49.51] |
過去のどこかで迷子になってる |
| [00:44.65] |
沉溺在爱河里,对你已经感到疲惫 |
| [00:53.14] |
就连生活也感觉像叹息一样无助 |
| [01:02.00] |
独自一人抹去唇上的口红 |
| [01:10.62] |
这样的日子是多么的凄凉 |
| [01:18.86] |
啊,在这样的寒夜里,酗上少许酒 |
| [01:24.35] |
且让泪水和我作个伴吧! |
| [01:28.50] |
让身边的睡衣替代你的身影 |
| [01:36.81] |
时光虽然能给我带来明天的光明 |
| [01:45.09] |
可是我却依然迷失在过去的某个记忆里 |
| [02:12.82] |
日复一日的梦境里,我在等着和谁相逢? |
| [02:21.81] |
因为已经不再年轻,而开始对明天心怀恐惧 |
| [02:30.65] |
爱情正因为是那样的纯洁美好 |
| [02:39.44] |
所以才应该无所奢求 |
| [02:47.70] |
面对镜中映出的我 |
| [02:53.53] |
看见的都是历历在目的往事 |
| [02:57.39] |
可知道我每晚抱着孤枕,把它当成身边的你 |
| [03:06.36] |
你身上的的气息至今还不时地 |
| [03:14.07] |
弥散在这个小屋里 |
| [03:23.08] |
啊,在这样的寒夜里,酗上少许酒 |
| [03:28.76] |
且让泪水和我作个伴吧! |
| [03:32.76] |
让身边的睡衣替代你的身影 |
| [03:41.99] |
时光虽然能给我带来明天的光明 |
| [03:49.51] |
可是我却依然迷失在过去的某个记忆里 |