| [00:22.61] |
어른이 된 줄 알았지만 |
| [00:32.29] |
아직은 아닌가 봐 |
| [00:41.99] |
현실의 차가움에 짓눌려 |
| [00:51.58] |
휩쓸리고 싶지 않아 |
| [01:20.95] |
가만히 생각에 잠겨도 |
| [01:30.59] |
생각이 나질 않아 |
| [01:37.76] |
아직 그대로 남아있는 마음이 있는데 |
| [02:14.49] |
Oh, here I stay |
| [02:24.65] |
Oh, here I stay |
| [02:34.00] |
Oh, here I stay |
| [02:43.72] |
Oh, here I stay |
| [02:53.34] |
차라리 아무것도 모르는 |
| [03:03.02] |
무언가가 되었으면 |
| [03:10.43] |
아직 그대로 남아있는 마음이 있는데 |
| [00:22.61] |
我还以为我长大了 |
| [00:32.29] |
看来还没有 |
| [00:41.99] |
被现实的冷漠所困扰 |
| [00:51.58] |
我不想被这些东西席卷 |
| [01:20.95] |
就算静静陷入沉思 |
| [01:30.59] |
也想不起来 |
| [01:37.76] |
我现在还留有那时候完整的心 |
| [02:14.49] |
哦 我在这里停留 |
| [02:24.65] |
哦 我在这里停留 |
| [02:34.00] |
哦 我在这里停留 |
| [02:43.72] |
哦 我在这里停留 |
| [02:53.34] |
还不如什么都不知道 |
| [03:03.02] |
如果成为什么东西的话 |
| [03:10.43] |
我现在还留有那时候完整的心 |