西海岸から
歌名 |
西海岸から
|
歌手 |
邓丽君
|
专辑 |
ジェルソミーナの歩いた道
|
[00:31.75] |
西海岸の ホテルの部屋で |
[00:38.71] |
この絵葉書を 書いてます |
[00:45.24] |
日暮れの色も 小舟の音も |
[00:51.92] |
そちらの頃と 違います |
[00:58.44] |
ふたりの愛を 過去形で |
[01:05.02] |
語れる女に なりました |
[01:11.77] |
あなたを夢に 見ることも |
[01:18.33] |
次第に少なく なりました |
[01:24.96] |
さよならは書きません |
[01:28.46] |
ありがとうにします |
[01:31.72] |
あなたなら 分かってくれますね |
[01:37.93] |
|
[01:58.06] |
今から下の小さなバーヘ |
[02:05.11] |
お酒を飲みに 出かけます |
[02:11.47] |
身振りをまじえ 知らない人の |
[02:18.20] |
仲間に入れて もらいます |
[02:24.67] |
ふたりの愛を 過去形で |
[02:31.62] |
語れる女に なりました |
[02:38.12] |
あなたのために 幸せを |
[02:44.74] |
はるかなこの地で 祈ります |
[02:51.47] |
さよならは書きません |
[02:54.73] |
ありがとうにします |
[02:57.98] |
あなたなら 分かってくれますね |
[03:04.72] |
さよならは書きません |
[03:08.14] |
ありがとうにします |
[03:11.32] |
あなたなら 分かってくれますね |
[03:18.38] |
|
[00:31.75] |
在西海岸酒店的房间里 |
[00:38.71] |
书写着这张明信片 |
[00:45.24] |
无论黄昏的颜色,亦或小船的声音 |
[00:51.92] |
都和往昔不再一样 |
[00:58.44] |
我们的爱情已成过去式 |
[01:05.02] |
如今我只是一个叙述这些的女人 |
[01:11.77] |
你在我梦中浮现的次数 |
[01:18.33] |
也变得越来越少 |
[01:24.96] |
此刻我没有写下“再见” |
[01:28.46] |
而是写下了“谢谢” |
[01:31.72] |
你应该明白我的用心吧 |
[01:58.06] |
现在想去楼下的小酒吧 |
[02:05.11] |
轻酌一杯 |
[02:11.47] |
用肢体语言与陌生人交流 |
[02:18.20] |
希望能加入他们的行列 |
[02:24.67] |
我们的爱情已成过去式 |
[02:31.62] |
如今我只是一个叙述这些的女人 |
[02:38.12] |
为了你的幸福 |
[02:44.74] |
我在远方虔诚地祈祷 |
[02:51.47] |
此刻我没有写下“再见” |
[02:54.73] |
而是写下了“谢谢” |
[02:57.98] |
你应该明白我的用心吧 |
[03:04.72] |
此刻我没有写下“再见” |
[03:08.14] |
而是写下了“谢谢” |
[03:11.32] |
你应该明白我的用心吧 |