歌名 | アサガオの散る顷に(Cover 初音ミク)(Cover:初音ミク) |
歌手 | 芭蕉桑basyou |
专辑 | アサガオの散る顷に |
[00:00.00] | 作曲:じっぷす |
[00:00.05] | 作词:じっぷす |
[00:00.50] | |
[00:12.31] | 蝉時雨が僕の心に冷たく響く |
[00:21.14] | 太陽を濡らして |
[00:23.81] | ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ |
[00:32.23] | 夕も幸せだろう |
[00:36.51] | |
[00:39.86] | 夏が意地を張るほど汗ばんでゆく |
[00:46.47] | この手じゃ君を繋ぎ止めておけない |
[00:52.48] | あぁ 夜には消えてしまうの |
[00:58.76] | 恋によく似たアサガオの散る頃に |
[01:12.04] | |
[01:19.83] | 胸の奥が痛い 痛いよ |
[01:26.07] | こんなにも距離を感じているの |
[01:31.20] | ねぇ 愛は哀で それは土用波のように |
[01:39.38] | 僕の声を揺らしてた |
[01:44.96] | |
[02:11.58] | 海を抱く夏鳥が再び南へ |
[02:18.28] | 飛び去るのを見てることしか出来ない |
[02:24.19] | あぁ 季節は移りゆくもの |
[02:33.71] | 夏が終わる前に綺麗な空へと |
[02:40.71] | 暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう |
[02:46.74] | あぁ 夜には深い涼風が |
[02:53.30] | 涙をくれたアサガオの散る頃に |
[03:05.29] |
[00:12.31] | 阵阵蝉声于我心中冷冷回响 |
[00:21.14] | 沾湿了太阳 |
[00:23.81] | 呐 若然此刻天空能永远遍染一片暗红 |
[00:32.23] | 那即使是黄昏亦会感到幸福的吧 |
[00:39.86] | 夏日就似是一意孤行般 |
[00:46.47] | 渗出汗水的这双手是无法挽留你的 |
[00:52.48] | 啊啊 消失于夜里 |
[00:58.76] | 在仿似恋爱的牵牛花凋零之时 |
[01:19.83] | 我的内心深处 感到痛苦不堪啊 |
[01:26.07] | 感到我们之间有着如此遥远的距离 |
[01:31.20] | 呐 爱情即是哀伤 那就好比无风起浪似的 |
[01:39.38] | 我的声音颤抖起来 |
[02:11.58] | 拥抱大海的夏鸟再往南飞 |
[02:18.28] | 而我只能目送牠们离去 |
[02:24.19] | 啊啊 季节是不断变迁之物 |
[02:33.71] | 在夏日终结前向着美妙的天空 |
[02:40.71] | 将心中悲伤通通抛弃吧 |
[02:46.74] | 啊啊 于夜里凉风为我掉泪的 |
[02:53.30] | 牵牛花凋零之时 |