HANDS

HANDS

歌名 HANDS
歌手 坂上なち
专辑 SUITS
原歌词
[00:35.50]
[00:46.07] 吐き出した ため息さえ
[00:53.13] この胸を 温めてくのに
[00:59.65]
[00:59.88] さみしくて
[01:01.90]
[01:02.30] (眼を閉じて 視えるもの)
[01:04.22] 時間も砂に変わる温度
[01:07.99] (身勝手な 夢を視る)
[01:11.91] 静かに咲いた夜の温度で
[01:17.46]
[01:17.69] 正しい時を 刻むリズム
[01:22.97] もう 間違う事も できないまま
[01:30.90]
[01:31.07] 確かに 繋いでいたはずの手だった
[01:37.82] もう だめだね まるで時計の針
[01:43.23] 重ならずに
[01:45.69]
[01:45.87] 夢なら 醒めることもあるはずだけど
[01:52.78] もう 止まった 時間ごと
[01:57.97] ただ独りきり 微睡んでいたいだけ
[02:03.04]
[02:07.20] stop stop the time...
[02:10.39]
[02:31.11] 飲み込んだ 憂鬱まで
[02:38.08] この首を 締め付けてくのに
[02:44.47]
[02:44.69] 嬉しくて
[02:46.35]
[02:46.71] (眼を閉じて 視えるもの)
[02:49.28] 時間に追われ踊る影は
[02:53.08] (身勝手な 夢を視る)
[02:56.71] 波間に咲いた夜に飛び込む
[03:01.48]
[03:01.84] 眩しい月を 映す赤に
[03:07.71] もう 追いつくことは できないから
[03:16.08]
[03:16.25] 微かに 震えていたような手だった
[03:22.89] そう まただね まるで時計の針
[03:28.75] すれ違って
[03:30.76]
[03:31.00] 夢なら もっと傷ければよっかた
[03:37.89] もう 終わった 時間だと
[03:43.07] ただ受け入れて 微笑んだ 痛いほど
[03:48.68]
[03:51.47] rewind the time...
[04:00.61]
[04:01.45] 昨日と明日の間には
[04:07.87] 壊れかけた 可能性が 浮かんでいた
[04:15.74] 2人の手が今
[04:23.43] 出会って また手を振る またね
[04:29.38]
[04:29.56] *二度と戻らない*
[04:31.60]
[04:31.79] 確かに 繋いでいたはずの手だった
[04:38.30] もう だめだね まるで時計の針
[04:44.10] 重ならずに
[04:46.14]
[04:46.31] 夢なら 醒めることもあるはずだけど
[04:53.34] もう 止まった 時間ごと
[04:58.53] ただ独りきり 微睡んでいたいだけ
[05:03.57]
[05:06.98] stop stop the time...
歌词翻译
[00:46.07] 明明连倾吐的叹惋
[00:53.13] 都在温暖着我的心
[00:59.88] 依旧倍感孤单
[01:02.30] (闭上双眼 事物渐渐浮现)
[01:04.22] 温度至极 让时间也化作细砂
[01:07.99] (亲临着 放飞自我的梦)
[01:11.91] 在悄然花开的恒温之夜中
[01:17.69] 传出刻划准时的节拍
[01:22.97] 已经不能继续犯错了
[01:31.07] 确实 那本应紧密相牵的手
[01:37.82] 已然无法维持 如同钟表上的指针
[01:43.23] 永远不会重叠
[01:45.87] 虽然在梦里有时也是清醒的
[01:52.78] 但是 时间静止了
[01:57.97] 又只有孤单一人 只想就这样安然睡去
[02:07.20]
[02:31.11] 直击深埋内心的忧虑
[02:38.08] 明明一直紧绷着神经
[02:44.69] 却感到身心愉悦
[02:46.71] (闭上双眼 事物渐渐浮现)
[02:49.28] 被时间追逐 轻盈舞动的暗影
[02:53.08] (亲临着 放飞自我的梦)
[02:56.71] 跃入波谷浪花绽开的夜晚当中
[03:01.84] 映出皎洁月光的绯红
[03:07.71] 已经完全无法追上了呢...
[03:16.25] 因此 那似曾微微震颤的双手
[03:22.89] 是啊 将再次像时钟的指针一样
[03:28.75] 交错而过
[03:31.00] 若是能在梦中多受些伤该有多好
[03:37.89] 那已然逝尽的时光
[03:43.07] 也只好忍痛并欣然接受了
[03:51.47]
[04:01.45] 在昨日和明日之间
[04:07.87] 致其毁灭的可能性渐渐浮现
[04:15.74] 两个人的手 如今
[04:23.43] 终又相逢 不断地挥着手 挥着手
[04:29.56] 无法再度回到过去
[04:31.79] 确实 那本应紧密相牵的手
[04:38.30] 已然无法维持 如同钟表上的指针
[04:44.10] 永远不会重叠
[04:46.31] 虽然在梦里有时也是清醒的
[04:53.34] 但是 时间静止了
[04:58.53] 又只有孤单一人 只想就这样安然睡去
[05:06.98]