歌名 | わかってるでしょ |
歌手 | DENIMS |
专辑 | iggy&pops |
あなた嫌い会いたくないこれでもないってくらいに尽くしてきたけど | |
何もしてくれやしないし、答えてくれないよ期待に | |
そんなにも大それた事なんて求めてない | |
普通でいいしとにかく信じられなくなってるからこの事実 | |
お金などないのにさ、とめどない三大欲求はもう止まらない | |
食って寝て抱いてばっかしてないで、私のためにちゃんと働いて | |
もうあなたとは最後にしようと決めたのさ | |
情けなどかけないよ今までの仕返しさ | |
あれでもないこれでもない選り好んで評論家気取ってたけど | |
何も分かっていないんでしょ? | |
見透かされてるの気づいてない? | |
どんなに大それた事言っても中身がない | |
苦痛で見てられない真実 目を背けてその場の雰囲気 | |
才能もないのにさ止まらない屁理屈だけ上手くなっていくしさ | |
歌ってばっかしていてないで現実をちゃんと受け止めてよ | |
わかってるでしょ 後はないの | |
わかってるでしょ もう終わりさ | |
わかってるでしょ このまま | |
わかってるでしょ さよならさ | |
わかってるでしょ | |
わかってるでしょ | |
わかってるでしょ |
你讨厌的不想见的事 我也会尽力去做 | |
什么也不做 对我的期待无法回答 | |
我也不要求你做什么大事 | |
就普普通通的也好 总之不能被信任这也是事实 | |
没有钱 无法停止的的三大欲望 | |
吃饭 睡觉 不要总是抱着枕头 为了我好好工作吧 | |
已经是你最后决定的时候啦 | |
至今为止无情的报复 | |
只是假装评论家的样子自说自话的觉得这也不是那也不是 | |
什么也不知道吧 | |
没发现被看透了吗? | |
不管说什么事都没有内涵 | |
看不见苦痛的真实 不去看当时的氛围 | |
明明没有才能 却不停地只是抱怨和狡辩变得越来越精通 | |
唱歌唱得不好就好好接受现实吧 | |
你懂吧 没有以后啦 | |
你知道的吧 已经结束啦 | |
你知道的吧 也就这样 | |
你知道的吧 再见啦 | |
你知道的吧 | |
你知道的吧 | |
你知道的吧 |