fools
歌名 |
fools
|
歌手 |
DENIMS
|
专辑 |
DENIMS
|
|
いつの間にかもう大人になって |
|
冷めた目で全て見渡してる |
|
あなたが言われて嫌なことだって |
|
言わないようにだって出来るかも |
|
思ってない事を言って |
|
その場しのいでいたってもうつまらないな |
|
誰だって求めて欲しいから |
|
オリジナルな事をいつも探してる |
|
どこに居たって新しい遊びがしたい |
|
やりたい事はやれるけど |
|
なりたい人にはなれないよ |
|
それでいいや |
|
何が足りないの? |
|
やめられないな 本気の遊び |
|
あなたからしたらfools |
|
ロンリーでもいい |
|
少しでも思うように |
|
はぐれ者の近くには寄り添って |
|
心躍らせてくれたのさ |
|
ぶつけようのない気持ちにだって |
|
これでどうにだって出来るかも |
|
気取って何も認めないで |
|
張り合っていたってもうくだらないな |
|
いつだってこれだと思える |
|
全てを注げる事を探してる |
|
どこに居たって頭から離れないような |
|
やりたい事をやるには |
|
何かを犠牲にしてしまうけど |
|
これがいいや |
|
なんにも勝てないよ |
|
揺さぶられる日々の暮らしの中 |
|
変わらないのさ初めから 本当は |
|
確かな事だけ見させて |
|
高鳴っているから今はこれだけでさあ |
|
不知什么时候已经变成大人了 |
|
看到的都是冷酷的目光 |
|
你说的都是我讨厌的事 |
|
因为如果不说的话就能办到吧 |
|
说了没想到的事 |
|
敷衍了事的话就没意思了 |
|
谁都想寻求 |
|
都在寻求事情原本的真相 |
|
不管住在哪里都想玩些新的东西 |
|
虽然想做的事也能做 |
|
想成为的人却无法成为 |
|
这样也行吧 |
|
还有什么不满足的呢? |
|
不要放弃啊 认真的玩 |
|
你是个傻瓜 |
|
孤单也好 |
|
即使一点点也好 像想的那样 |
|
和走散的人靠近 一起走 |
|
让我心跳不已 |
|
即使是无法碰撞的心情 |
|
这是怎么都可以做到的 |
|
假装什么也不知道 |
|
竞争已经没有用了 |
|
不管什么时候都能这样想 |
|
寻找能全身心投入的事情 |
|
不管在哪里都会在脑海里挥之不去那样 |
|
做想做的事 |
|
虽然会牺牲些什么 |
|
这很好呀 |
|
什么也赢不了 |
|
在每天动摇的生活里 |
|
从开始就没有变过 真的 |
|
只看见了确定的事 |
|
因为太激动了 就到这里为止吧! |