特別な二人の秘密基地

特別な二人の秘密基地

歌名 特別な二人の秘密基地
歌手 Pizuya's Cell
专辑 ユビキタス・グリニッジ
原歌词
[ti:特別な二人の秘密基地]
[ar:Pizuya's Cell]
[al:ユビキタス・グリニッジ]
[00:19.09] 朝が来るまでふたりぼっち
[00:25.90] 瑠璃の夜空見上げて笑った
[00:33.29]
[00:33.32] そっと君の小さな手が
[00:36.59] 私の手に重ねられて
[00:40.78] この続きはまた明日
[00:44.09] 名残惜しく互いに背を向け
[00:47.55] 家路を辿る
[00:51.37]
[00:51.38] 朝焼けが世界を連れて来るから
[00:55.25] 私達は日常に戻ろうか
[00:58.95] 何も知らない人混みの中で
[01:02.85] 見て見ぬふりをする生活が始まる
[01:07.66]
[01:07.67] これは二人のメモリー
[01:10.45] 他愛のない不思議な冒険譚
[01:14.05] たとえ誰が信じなくたって
[01:17.80] 私達にとって真実であればいい
[01:29.46]
[01:29.47] 指折り数え足りなくなる
[01:36.15] 今日は星がとてもよく見えた
[01:43.78]
[01:43.79] 何も変わり映えしない
[01:46.72] 私の前の風景は
[01:51.01] 君の瞳を通して見るだけで
[01:55.60] きらきらと輝きを始めるんだ
[02:01.74]
[02:01.75] 夕焼けが世界を連れて去ったら
[02:05.72] また私は君とふたりぼっち
[02:09.50] 次はどこまで遊びに行こうか
[02:13.22] なんて呑気に白線の上を歩く
[02:17.85]
[02:17.86] 今日は月が綺麗ね
[02:20.72] 指さしはしゃぐ様を横目で見る
[02:24.19] 君と見る月はいつも綺麗さ
[02:28.17] そんなくさい台詞は飲み込んで消えた
[02:48.68]
[02:48.69]
[02:48.71] 見えるはずのないものを見るために
[02:52.57] 夜を二人の秘密基地にした
[02:56.14] また明日もここで落ち合おうね
[02:59.82] 幼い子供みたいに約束をして
[03:04.75]
[03:04.80] これは二人のメモリー
[03:07.53] 他愛のない不思議な冒険譚
[03:11.32] たとえ誰もが信じなくたって
[03:14.99] 私達にとって真実であればいい
歌词翻译
[00:19.09] 在清晨到来前两人相依
[00:25.90] 望着琉璃色的夜空欢笑
[00:33.32] 悄悄将你娇小的手
[00:36.59] 与我的手相握
[00:40.78] 然后道出明天再见
[00:44.09] 依依不舍的背道而行
[00:47.55] 踏上回家的路
[00:51.38] 朝霞携着世界到来后
[00:55.25] 我们将要回归日常
[00:58.95] 混在无知的人群当中
[01:02.85] 假装开始视而不见的生活
[01:07.67] 这是我们两人的回忆
[01:10.45] 天真无邪又不可思议的冒险谭
[01:14.05] 就算谁也不相信
[01:17.80] 但对我们来说这是真实便足够
[01:29.47] 屈指而数也数不尽
[01:36.15] 今夜的星星清晰可见
[01:43.79] 任何特别的东西都看不到
[01:46.72] 这样的我眼前的风景
[01:51.01] 仅仅是通过你的眼睛去看
[01:55.60] 就开始变得闪闪发光无比耀眼
[02:01.75] 夕阳携着世界离去后
[02:05.72] 又是我与你彼此相依
[02:09.50] 下次该到何处去游玩呢
[02:13.22] 悠闲自在的走在白线上
[02:17.86] 今夜月色真美
[02:20.72] 侧目看见你兴奋的指着夜空的模样
[02:24.19] 与你一同望着的月亮总是如此美丽啊
[02:28.17] 这样矫揉造作的话被吞回心中消失了
[02:48.71] 为了看见本不可视的东西
[02:52.57] 夜晚成为了两人的秘密基地
[02:56.14] 明天也在这里汇合吧
[02:59.82] 像孩童一样定下了约定
[03:04.80] 这是我们两人的回忆
[03:07.53] 天真无邪又不可思议的冒险谭
[03:11.32] 就算谁也不相信
[03:14.99] 但对我们来说这是真实便足够