夜明けと蛍(Cover:初音ミク)
歌名 |
夜明けと蛍(Cover:初音ミク)
|
歌手 |
小葵himawari
|
专辑 |
日文vocaloid
|
[00:00.000] |
作曲 : ナブナ |
[00:00.016] |
作词 : ナブナ |
[00:00.50] |
|
[00:38.91] |
淡い月に見とれてしまうから |
[00:45.00] |
暗い足元も見えずに |
[00:50.55] |
転んだことに気がつけないまま |
[00:56.97] |
遠い夜の星が滲む |
[01:02.56] |
|
[01:14.95] |
したいことが見つけられないから |
[01:20.93] |
急いだ振り 俯くまま |
[01:26.84] |
転んだ後に笑われてるのも |
[01:32.95] |
気づかない振りをするのだ |
[01:38.56] |
形のない歌で朝を描いたまま |
[01:44.73] |
浅い浅い夏の向こうに |
[01:50.27] |
冷たくない君の手のひらが見えた |
[01:56.78] |
淡い空 明けの蛍 |
[02:02.00] |
|
[02:14.50] |
自分がただの染みに見えるほど |
[02:20.58] |
嫌いなものが増えたので |
[02:25.89] |
地球の裏側へ飛びたいのだ |
[02:32.56] |
無人の駅に届くまで |
[02:38.39] |
昨日の僕に出会うまで |
[02:43.83] |
胸が痛いから下を向くたびに |
[02:50.44] |
君がまた遠くを征くんだ |
[02:55.96] |
夢を見たい僕らを汚せ |
[03:01.71] |
さらば 昨日夜に咲く火の花 |
[03:08.34] |
|
[03:33.05] |
水に映る花を見ていた |
[03:44.50] |
水に霞む月を見ていたから |
[03:59.92] |
夏が来ないままの空を描いたなら |
[04:06.32] |
君は僕を笑うだろうか |
[04:11.58] |
明け方の夢 浮かぶ月が見えた空 |
[04:20.59] |
朝が来ないままで息が出来たなら |
[04:27.33] |
遠い遠い夏の向こうへ |
[04:32.54] |
冷たくない君の手のひらが見えた |
[04:39.14] |
淡い朝焼けの夜空 |
[04:44.36] |
|
[04:56.54] |
夏がこないままの街を今 |
[05:02.43] |
あぁ 藍の色 夜明けと蛍 |
[05:08.67] |
|
[00:38.91] |
看着淡淡月光不禁为之入迷 |
[00:45.00] |
故而连昏暗的前路亦无法看清 |
[00:50.55] |
依然没有察觉到自己跌倒了 |
[00:56.97] |
夜天里遥远的星变得模糊一片 |
[01:14.95] |
因为找不到想要去做的事 |
[01:20.93] |
所以装作赶急 却依然垂首低头 |
[01:26.84] |
就连在跌倒后被人嘲笑这事 |
[01:32.95] |
亦装作没有察觉到 |
[01:38.56] |
仍是以无形的歌声 去幻想着清晨 |
[01:44.73] |
于那浅浅的 浅浅的 夏日的彼方 |
[01:50.27] |
我并不寒冷 因为能看见你的手心 |
[01:56.78] |
淡色天空中 有着黎明的萤光 |
[02:14.50] |
自己看起来就不过似是一抹污痕 |
[02:20.58] |
如此般讨厌的事物增加起来 |
[02:25.89] |
故而我想要纵身飞往地球的另一面呢 |
[02:32.56] |
直至抵达无人的车站 |
[02:38.39] |
直至与昨天的我相遇为止 |
[02:43.83] |
我的内心痛苦得很啊 每当往下一看 |
[02:50.44] |
你便又再远去了 |
[02:55.96] |
想要做梦 将我们沾污吧 |
[03:01.71] |
再见了 于昨日夜裹盛放的火花 |
[03:33.05] |
看着水中映现出的花朵 |
[03:44.50] |
看着水中朦胧的月色 |
[03:59.92] |
若然幻想出那片夏日仍未到来的天空 |
[04:06.32] |
你大概会取笑我吧 |
[04:11.58] |
于拂晓之梦中 能看见那片浮月之空 |
[04:20.59] |
若然能永不迎来清晨 如此呼吸生存下去的话 |
[04:27.33] |
那就往遥远 遥远的 夏日的彼方去 |
[04:32.54] |
我并不寒冷 因为能看见你的手心 |
[04:39.14] |
遍染淡淡朝霞的夜空 |
[04:56.54] |
此刻走于这夏日仍未到来的街道上 |
[05:02.43] |
啊啊 苍蓝之色 黎明与萤光 |