銀河録(Cover:初音ミク)

銀河録(Cover:初音ミク)

歌名 銀河録(Cover:初音ミク)
歌手 伞妹
专辑 銀河録
原歌词
[00:00.000] 作曲 : はるまきごはん
[00:01.000] 作词 : はるまきごはん
[00:12.270] 夜明け前に 街灯が泣いて
[00:14.510] 冷たい空気さえも 藍色だった
[00:22.150] 近いようで 遠かったライト
[00:24.360] 消えちゃう前の 蝋燭を見てるような
[00:31.100] ごめんね 最果てだと思った
[00:33.700] 君と夜明けを待てなかった
[00:36.800] 電波塔が点滅する
[00:40.630] 揺らいだふたりの距離も
[00:43.370] 一度零に戻しておいて
[00:46.140] 白い息になりそうだ
[00:53.940] 銀河みたいな 銀河みたいな
[00:58.470] 銀河みたいな街だったね
[01:03.440] 僕らふたりだけの 夜明けだった
[01:09.530] 夜明けだったんだ
[01:23.490] 建前が曖昧なように
[01:25.960] 完全な覆面なんて無理なんだ
[01:33.200] 近づいたら 遠ざかるライト
[01:35.660] 淡いオレンジ 暗くなって
[01:43.100] 泣いてしまう理由を
[01:45.000] 口を閉ざす理由を
[01:48.120] 知りたくなるわけは
[01:52.840] 笑ってくれるような
[01:55.000] 魔法みたいな
[01:58.150] 銀河は隠してるからさ
[02:12.300] 銀河みたいな 銀河みたいな
[02:17.060] 銀河みたいな君だったよ
[02:22.050] 僕は探している 夜明け前に見つかるように
[02:41.600] 水平線 境界に 重なった 輪郭だ
[02:51.430] 水平線 境界に 重なった 輪郭だ
[03:01.560] ライターの温度 忘れてしまうから
[03:07.430] 彗星を吸い込むのさ
[03:11.350] どこにでもあるような話なんだ
[03:21.350] 銀河みたいな 銀河みたいな
[03:26.170] 銀河みたいな夏だったね
[03:31.080] 僕ら宇宙の果て 手を繋いだ
[03:36.800] 手を繋いだんだ
歌词翻译
[00:12.270] 在黎明之前 街道都在哭泣
[00:14.510] 连冷空气都变成了犹豫的蓝色
[00:22.150] 那又远又近的光芒
[00:24.360] 好像在看熄灭的蜡烛一样
[00:31.100] 对不起 我想这是我最后的结果
[00:33.700] 我们没有等到黎明
[00:36.800] 电波塔熄灭了
[00:40.630] 那忽远忽近的距离
[00:43.370] 最后归零
[00:46.140] 好像变成了白色的气息
[00:53.940] 好像银河一样的 好像银河一样的
[00:58.470] 好像银河一样的街道
[01:03.440] 那曾是我们两个的黎明
[01:09.530] 曾是我们两个的黎明
[01:23.490] 场面话说的那么暖味
[01:25.960] 根本没法完全掩盖自己
[01:33.200] 那又远又近的光芒
[01:35.660] 那淡淡的橘色变得昏暗
[01:43.100] 我想知道你哭泣的理由
[01:45.000] 你闭口不言的理由
[01:48.120] 因为我想
[01:52.840] 看见你微笑
[01:55.000] 言葉 那魔法一样的语言
[01:58.150] 都隐藏在银河里
[02:12.300] 好像银河一样的 好像银河一样的
[02:17.060] 好像银河一样的你
[02:22.050] 我正在找寻 为了能在黎明之前找到你
[02:41.600] 在水平线的边界上逐渐重合的轮廓
[02:51.430] 在水平线的边界上逐渐重合的轮廓
[03:01.560] 那灯光的温度 已被忘记
[03:07.430] 被彗星吸走这样的故事
[03:11.350] 好像在哪里听到过
[03:21.350] 好像银河一样的 好像银河一样的
[03:26.170] 好像银河一样的夏天
[03:31.080] 我们在宇宙的尽头手拉手
[03:36.800] 手拉手