Rain

Rain

歌名 Rain
歌手 花たん
专辑
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:02.85]
[00:02.86] 廻る銀時計が淡い傷の微熱を冷ます
[00:16.57]
[00:17.68] 白黒に滲む 二人の影 いつかのしるし
[00:24.54] 出会いは魔法 解けてしまう忘却の部屋
[00:31.33] 割れた窓の外 梦と現 紫陽花の瞳に
[00:38.29] 記憶が映れば 終わりだけが戯れている
[00:46.47]
[00:58.78] 無題の想いが瞬くから 神秘のように
[01:05.41] 同じ時間は どこか遠く 届かなくなる
[01:12.30] 輪郭が暈けて 雫になり 愁しみだけ残る
[01:19.16] 不思議な鏡に吸い込まれて 掛け違う戀
[01:26.16]
[01:26.69] 廻る銀時計が淡い傷の微熱を冷ます
[01:40.55]
[01:42.26] 明日も過去もいらなくて
[01:49.84] 雨に閉ざされた朝に
[01:56.78] 暮れる花は何処にも行けない
[02:02.52] 優しい今日を祈り続けた
[02:13.10]
[02:37.12] 空はいつも泣いている
[02:44.69] 雨に隠される朝に
[02:51.70] 聞きたくない詩を鳴いた鳥
[02:57.42] 眩暈のように纏わりついて
[03:05.22]
[03:05.30] 明日も過去もいらなくて
[03:12.21] 雨に閉ざされた朝に
[03:18.92] 暮れる花は何処にも行けない
[03:24.72] 優しい今日を祈り続けた
[03:34.61]
[03:34.98] 白黑に滲む 二人の影 いつかのしるし
[03:41.72] 出会いは魔法 解けてしまう忘却の部屋
[03:48.59] 割れた窓の外 梦と現 紫陽花の瞳に
[03:55.25] 記憶が映ねば 終わりだけが戯れている
[04:04.42]
歌词翻译
[00:02.86] 回转的银钟 冷却了轻伤的微热感
[00:17.68] 黑白中浮现出 二人的身影 一如往昔
[00:24.54] 相遇即是魔法 解开了心中被遗忘的房间
[00:31.33] 被窗户分隔的外界 梦与现实 在紫阳花般的眼中
[00:38.29] 记忆重新浮现 若是让它结束 简直像是玩笑般
[00:58.78] 无题的思绪来去匆匆 如此神秘
[01:05.41] 与此相同的时间 也不知向何方而去 好似不能到达
[01:12.30] 轮廓渐渐模糊 在这雨中 只剩离愁别绪
[01:19.16] 吸入不可思议的魔镜中 错过了这恋情
[01:26.69] 回转的银钟 冷却了轻伤的微热感
[01:42.26] 明日抑或昨日 仿佛都已不再重要
[01:49.84] 在被雨囚禁的清晨里
[01:56.78] 枯萎的花朵 无处可去
[02:02.52] 只能继续祈祷 今日能将其温柔以待
[02:37.12] 这天空总是流着泪雨
[02:44.69] 在隐于雨帘的清晨里
[02:51.70] 不想去聆听 那吟唱着诗歌的鸟儿
[02:57.42] 那声音却如眩晕般缠绕着 挥之不去
[03:05.30] 明日抑或昨日 仿佛都已不再重要
[03:12.21] 在被雨囚禁的清晨里
[03:18.92] 枯萎的花朵 无处可去
[03:24.72] 只能继续祈祷 今日能将其温柔以待
[03:34.98] 黑白中浮现出 二人的身影 一如往昔
[03:41.72] 相遇即是魔法 解开了心中被遗忘的房间
[03:48.59] 被窗户分隔的外界 梦与现实 在紫阳花般的眼中
[03:55.25] 记忆重新浮现 若是让它结束 简直像是玩笑般