エスケイパー

エスケイパー

歌名 エスケイパー
歌手 まじ娘
专辑 ひび割れた世界
原歌词
[00:00.000] 作曲 : H ZETT M
[00:01.000] 作词 : jam/majiko
[00:18.800] 裸足のまま 僕は走る
[00:24.180] 暗闇の中ただ 独り
[00:29.510] 僕を呼んで 僕を照らして
[00:34.660] 何色かもわからない 光
[00:39.370]
[00:40.070] 届かないさ、と
[00:41.930] 簡単に決めつけんな
[00:44.700] 僕は僕を生きるため
[00:48.040] 足宛いて、走って
[00:50.480]
[01:01.690] 僕の名前 呼ぶのは誰
[01:06.790] 此処に来る前聞いた
[01:09.200] その声
[01:11.810]
[01:22.790] ガムシャラだっていいから
[01:25.160] 死にたくなっていいから
[01:27.880] ここへおいでと笑う声
[01:33.310] 何を「頑張れ」ゃいいんだよ
[01:36.190] 「生きてる」を褒めてくれ
[01:38.600] 走る、転ぶ、走れ
[01:44.520]
[01:49.530] 七転んで、八転んだ
[01:54.660] もう動きたくなんてないな
[02:00.160] 傷が痛んだ けどウラハラ
[02:05.440] ほんの軽傷で呵々大笑
[02:10.860] 届きそうじゃん
[02:12.390] って背中を押してくれ
[02:15.570] 光がみんな出口なんて
[02:18.710] 信じちゃいないけど
[02:21.400]
[02:53.620] 明日は今日とどこか
[02:55.980] 少しよく似た何か
[02:58.820] 長い闇にも目は慣れて
[03:04.260] 千切れながらも走る
[03:06.700] むしられながら走る
[03:09.480] 見える見える 光
[03:14.880] ガムシャラだっていいから
[03:17.280] 死にたくなっていいから
[03:20.200] あと少しだと笑う声
[03:25.450] きっと一欠片でも
[03:27.970] 僕のなにかが届く
[03:30.810] 光光、光れ
歌词翻译
[00:18.800] 就赤足的样子 我迈开了脚步
[00:24.180] 在黑暗中 仅仅一人
[00:29.510] 呼唤我的名字吧 将我照亮吧
[00:34.660] 就连何种颜色也不知晓的光
[00:40.070] “传达不到的吧”
[00:41.930] 别这么轻易就下了定义啊
[00:44.700] 我要为了使自己活下去
[00:48.040] 挣扎 前进
[01:01.690] 呼唤我名字的是谁
[01:06.790] 在到达此处之前 听到的
[01:09.200] 那声音
[01:22.790] 就算不顾一切也好
[01:25.160] 变得想要去死也好
[01:27.880] “到这边来“的笑声
[01:33.310] 究竟作出怎样的「努力」才好
[01:36.190] 赞美「我还活着」这件事啊
[01:38.600] 前进 摔倒 继续前行
[01:49.530] 无数挫折 吃尽苦头
[01:54.660] 别说什么我已经不想动了
[02:00.160] 伤口很痛啊 但这也是口是心非
[02:05.440] “不过是轻伤罢了”哈哈大笑
[02:10.860] “这不是快要触到了吗”
[02:12.390] 就这样说来推我一把啊
[02:15.570] 光明的地方便是出路之类的
[02:18.710] 倒不是说会相信这种话
[02:53.620] 明天就是今天
[02:55.980] 有什么相似的东西
[02:58.820] 在漫长的黑暗中 双眼也已经习惯
[03:04.260] 就算遍体鳞伤也继续前进
[03:06.700] 一遍被蚕食着继续前行
[03:09.480] 就快看见的光
[03:14.880] 就算不顾一切也好
[03:17.280] 变得想去死也罢
[03:20.200] “就差一点了”传来笑声
[03:25.450] 就算只有一丝也好
[03:27.970] 我的什么一定传达到了
[03:30.810] 光啊光 闪耀吧