たばこ

たばこ

歌名 たばこ
歌手 しゅーず
专辑 Pastel
原歌词
[00:00.000] 作曲 : コレサワ
[00:01.000] 作词 : コレサワ
[00:25.58] 昨日の夜から君がいなくなって24時間がたった
[00:39.42] 僕はまだ一歩も外には出ていない
[01:05.36] マイペースでよく寝坊する君のことを想って
[01:18.29] 5分早めた家の時計 もう意味ないな
[01:31.11] たばこの嫌いな僕を気遣って
[01:37.84] ベランダで吸ってたっけな
[01:44.43] カーテンが揺れて目があつくなった
[01:50.66] もうそこに君はいない
[02:00.31] 「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
[02:06.28] その言葉が君には重かったの?
[02:13.53] 「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
[02:19.19] 言わなければ 君はここにいたかな
[02:39.49] 僕のことはたぶん君がよく知ってる
[02:52.53] 眠たいときに体温があがる
[02:55.85] キスはみじかめが好きってことも
[03:05.44] そのときおもった 僕は君のこと
[03:11.89] どれくらい分かってたんだろ
[03:18.22] 一番最初に浮かんできたのは
[03:24.64] 君の好きな たばこの名前
[03:31.40] 「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
[03:37.45] いまさら気づいてもおそいよな
[03:44.41] 「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
[03:50.11] 今気づいたってなんの意味があんだ
[03:57.89] 君が置いていったたばこ
[04:04.26] 僕の大嫌いなものなのにどうして 火をつけてしまった
[04:22.43] 君の匂いがしたのさ 君の匂い
[04:36.30] ひとくち吸ってしまった
[04:40.73] でも やっぱりむせた
[04:49.38] 「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
[04:55.14] 言わなければ 君はまだここにいたかな
[05:02.52] 『もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと』って
[05:08.08] 少し苦い 君の匂いに泣けた
歌词翻译
[00:25.58] 从昨夜至今你不在已经24小时
[00:39.42] 我依然未曾向外踏出半步
[01:05.36] 寻着自己的节奏,不断回想着经常赖床的你的事情
[01:18.29] 家中快进五分钟的时钟,啊,也已经失去意义了
[01:31.11] 因为挂虑讨厌烟草的我
[01:37.84] 你只躲在阳台上吸烟
[01:44.43] 窗帘摇动,眼睛渐渐灼热
[01:50.66] 那里的你如今已不在
[02:00.31] “更加好好的看看我呀,更加更加”
[02:06.28] 这句话对于你来说是不是很有重量?
[02:13.53] “更加好好的看看我呀,更加更加”
[02:19.19] 就算不说出口,你也会在这里的吧
[02:39.49] 我的事情,大概,你早已熟知
[02:52.53] 从困过头的时候体温会上升
[02:55.85] 到更喜欢轻短的细吻这些事情
[03:05.44] 想到这里时却发现,我对你的事
[03:11.89] 又了解多少呢
[03:18.22] 最先浮现眼帘的
[03:24.64] 正是你喜爱的香烟的名字
[03:31.40] “如果能更加好好的看着你的话,更加更加”
[03:37.45] 事到如今察觉到也为时已晚
[03:44.41] “如果能更加好好的看着你的话,更加更加”
[03:50.11] 如今察觉到了又能有什么意义呢
[03:57.89] 你留下的香烟
[04:04.26] 明明是我最讨厌的东西,不知为什么却又将其点燃
[04:22.43] 你的味道弥散开来,是你的味道
[04:36.30] 无可救药的吸了一口
[04:40.73] 但是,果然好呛人啊
[04:49.38] “更加好好的看看我呀,更加更加”
[04:55.14] 就算不说出口,你也还是会在这里的吧
[05:02.52] “如果能更加好好的看着你的话,更加更加”
[05:08.08] 伴着你身上的微微苦香,悄然落泪