[00:00.000] |
作曲 : ヒグチアイ |
[00:01.000] |
作词 : ヒグチアイ |
[00:16.73] |
もうすぐ桜が咲いて |
[00:24.04] |
もうすぐ春風吹いて |
[00:31.73] |
もうすぐ新たな扉開いて |
[00:42.19] |
君とさよなら |
[00:53.17] |
何度も距離縮めようと |
[01:00.39] |
何度も声をかけて |
[01:07.81] |
ついた名前はクラスメイト |
[01:15.76] |
それでも君とさよなら |
[01:21.70] |
明日もまた同じ |
[01:29.57] |
朝がやってくるなら |
[01:37.36] |
こんな心の痛みがあると |
[01:45.02] |
知らずに生きてた |
[02:05.64] |
毎日通った教室 |
[02:12.61] |
見上げた中庭の空も |
[02:20.13] |
心の中にしまって |
[02:27.55] |
前へと歩き出すんだ |
[02:33.71] |
明日もまた同じ |
[02:41.44] |
朝がやってくるなら |
[02:49.21] |
行く先に待ってる道が |
[02:56.16] |
一つと信じてた |
[03:03.83] |
時はやがて |
[03:05.77] |
君をのせて遠い街へ |
[03:11.13] |
運んで隠して |
[03:15.51] |
見えなくなってしまう |
[03:20.97] |
それでも想ってるよ |
[03:32.48] |
明日はもう同じ |
[03:40.35] |
朝はやってこないから |
[03:48.54] |
こんな君への想いにも |
[03:56.04] |
別れ告げなきゃな |
[04:03.85] |
またね |
[04:06.41] |
いつになるか知らない |
[04:11.52] |
でも確かな約束 |
[04:18.25] |
桜の花が咲くころに |
[04:26.33] |
君にまた会いたい |
[04:51.37] |
もうすぐ桜が咲いて |
[04:58.08] |
もうすぐ春風吹いて |
[05:06.32] |
もうすぐ新たな扉開いて |
[05:18.14] |
君とさよなら |
[05:22.65] |
もうすぐ |
[05:25.92] |
君とさよなら |
[00:16.73] |
樱花将绽 |
[00:24.04] |
春风将拂 |
[00:31.73] |
崭新门扉将启 |
[00:42.19] |
与你道别 |
[00:53.17] |
无数次想缩短距离 |
[01:00.39] |
无数次想说句话 |
[01:07.81] |
所命之名是同班同学 |
[01:15.76] |
即便如此 也要和你分开 |
[01:21.70] |
如果明天再次迎来 |
[01:29.57] |
相同的早晨 |
[01:37.36] |
仍会对这种心痛 |
[01:45.02] |
一无所觉地活着 |
[02:05.64] |
将每日途经教室 |
[02:12.61] |
仰望的中庭天空 |
[02:20.13] |
深藏于心 |
[02:27.55] |
迈步向前 |
[02:33.71] |
如果明天依然降临 |
[02:41.44] |
相同的清晨 |
[02:49.21] |
相信前方等待的道路 |
[02:56.16] |
只有一条 |
[03:03.83] |
时间终究 |
[03:05.77] |
载你前往遥远的街道 |
[03:11.13] |
运送又隐藏 |
[03:15.51] |
变得无法看见了 |
[03:20.97] |
即便如此 思念如故 |
[03:32.48] |
因为明天不会再迎来 |
[03:40.35] |
同样的清晨 |
[03:48.54] |
也该告别对曾经的你的 |
[03:56.04] |
深深思念了 |
[04:03.85] |
或有重逢 |
[04:06.41] |
不知何时 |
[04:11.52] |
但已确切约定 |
[04:18.25] |
樱花绽放之时 |
[04:26.33] |
愿与你再会 |
[04:51.37] |
重樱将盛绽 |
[04:58.08] |
春风亦轻随 |
[05:06.32] |
崭新门扉将启 |
[05:18.14] |
而我与你道别 |
[05:22.65] |
自此别后 |
[05:25.92] |
望君珍重 |