ハレハレヤ

ハレハレヤ

歌名 ハレハレヤ
歌手 07君
专辑 ハレハレヤ
原歌词
[00:00.000] 作曲 : 羽生まゐご
[00:01.000] 作词 : 羽生まゐご
[00:11.06] 夜の街迷いし穢れの乱歩
[00:13.93] 何処から来たのよ見窄らしいね
[00:16.49] ねぇうちにおいで温めてあげるよ
[00:22.07] 今までよく頑張ったよね
[00:24.68] ここらで休んでみませんか
[00:27.40] ゆっくり話をしませんか
[00:31.26] とりあえず今夜は安心さ
[00:34.37] 足跡は雪が消していた
[00:36.98] 声はひどく痛んだ
[00:39.69] 乾いた乾いた
[00:42.40] 遠くの狐がこんこんと
[00:45.47] 僕たちを探しているようだ
[00:47.68] そっと息を潜めた
[00:50.19] このままこのまま行こう
[01:13.57] 凍てつく雪の中で
[01:18.80] 確かな熱を帯びた
[01:23.82] 呼吸をして声を焼いて
[01:29.03] 燃えた燃えた禊の火
[01:33.72] さぁ縁の垣根を超えて
[01:39.68] 貴方をもっと知りたい
[01:44.84] 言えないまま言えないまま
[01:50.02] いつの間にか雪は雨になりました
[01:55.44] 夜明け前貴方は早々と
[01:57.95] 此処から出て行ってしまった
[02:00.78] あんなに泣いていたのに
[02:02.98] 溢れた溢れた
[02:05.79] 今までありがとさんなんて
[02:08.45] 言わないでよ置いてかないで
[02:11.15] きっと帰れやしない
[02:13.56] このまま このまま/
[02:16.27] いつか夢で会えても
[02:21.45] 貴方にゃきっと届かない
[02:26.62] 僕は此処で僕は此処で
[02:31.83] 袖を濡らしながら帰りを待つだけ
[02:36.50] さぁ宴のたけなわ超えて
[02:42.12] 生きてみようか今更
[02:47.08] 禊ぎの火は禊の火は
[02:52.54] 雨に雨に濡れていた
[02:57.80] 晴れた晴れた朝ぼらけ
[03:03.74] 見てるかな
歌词翻译
[00:11.06] / 以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道
[00:13.93] / 是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊
[00:16.49] / 呐 来我这吧 会给你温暖的
[00:22.07] / 一直以来都很努力了呢
[00:24.68] / 不在这里稍作休息吗
[00:27.40] / 不好好的聊一聊吗
[00:31.26] / 总之今晚可以放心了
[00:34.37] / 足迹已被白雪掩盖
[00:36.98] / 发出声音痛苦不堪
[00:39.69] / 已然干燥冷淡
[00:42.40] / 远处的狐狸正发出声响
[00:45.47] / 似乎是在寻找我们
[00:47.68] / 悄悄地隐藏住气息
[00:50.19] / 就继续保持这样吧
[01:13.57] / 冰冷的白雪之中
[01:18.80] / 却确实夹带着热度
[01:23.82] / 每一次呼吸 都灼烧着声音
[01:29.03] / 燃烧着的业火
[01:33.72] / 来吧 越过因缘之壁
[01:39.68] / 我想更加的了解你
[01:44.84] / 却说不出口 无法启齿
[01:50.02] / 不知不觉间 飞雪已化成雨点
[01:55.44] / 在黎明前你便匆匆动身
[01:57.95] / 从这里离去
[02:00.78] / 明明曾那样地哭泣过
[02:02.98] / 满溢而出
[02:05.79] / 「至今为止谢谢你」什么的
[02:08.45] / 就算了吧别说出口
[02:11.15] / 毕竟一定不会再回来了
[02:13.56] 就这样吧 就这样吧
[02:16.27] / 即使有朝一日在梦里相见
[02:21.45] / 这份心意一定无法传达给你
[02:26.62] / 我就在此处
[02:31.83] / 以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来
[02:36.50] / 来吧 越过宴会方酣时
[02:42.12] / 事到如今 不试着活下去吗
[02:47.08] / 禊之火 禊之火
[02:52.54] / 已被雨淋湿殆尽
[02:57.80] / 雨过天晴的拂晓
[03:03.74] / 是否能看到呢