| [00:00.000] |
作曲 : 羽生まゐご |
| [00:01.000] |
作词 : 羽生まゐご |
| [00:11.06] |
夜の街迷いし穢れの乱歩 |
| [00:13.93] |
何処から来たのよ見窄らしいね |
| [00:16.49] |
ねぇうちにおいで温めてあげるよ |
| [00:22.07] |
今までよく頑張ったよね |
| [00:24.68] |
ここらで休んでみませんか |
| [00:27.40] |
ゆっくり話をしませんか |
| [00:31.26] |
とりあえず今夜は安心さ |
| [00:34.37] |
足跡は雪が消していた |
| [00:36.98] |
声はひどく痛んだ |
| [00:39.69] |
乾いた乾いた |
| [00:42.40] |
遠くの狐がこんこんと |
| [00:45.47] |
僕たちを探しているようだ |
| [00:47.68] |
そっと息を潜めた |
| [00:50.19] |
このままこのまま行こう |
| [01:13.57] |
凍てつく雪の中で |
| [01:18.80] |
確かな熱を帯びた |
| [01:23.82] |
呼吸をして声を焼いて |
| [01:29.03] |
燃えた燃えた禊の火 |
| [01:33.72] |
さぁ縁の垣根を超えて |
| [01:39.68] |
貴方をもっと知りたい |
| [01:44.84] |
言えないまま言えないまま |
| [01:50.02] |
いつの間にか雪は雨になりました |
| [01:55.44] |
夜明け前貴方は早々と |
| [01:57.95] |
此処から出て行ってしまった |
| [02:00.78] |
あんなに泣いていたのに |
| [02:02.98] |
溢れた溢れた |
| [02:05.79] |
今までありがとさんなんて |
| [02:08.45] |
言わないでよ置いてかないで |
| [02:11.15] |
きっと帰れやしない |
| [02:13.56] |
このまま このまま/ |
| [02:16.27] |
いつか夢で会えても |
| [02:21.45] |
貴方にゃきっと届かない |
| [02:26.62] |
僕は此処で僕は此処で |
| [02:31.83] |
袖を濡らしながら帰りを待つだけ |
| [02:36.50] |
さぁ宴のたけなわ超えて |
| [02:42.12] |
生きてみようか今更 |
| [02:47.08] |
禊ぎの火は禊の火は |
| [02:52.54] |
雨に雨に濡れていた |
| [02:57.80] |
晴れた晴れた朝ぼらけ |
| [03:03.74] |
見てるかな |
| [00:11.06] |
/ 以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道 |
| [00:13.93] |
/ 是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊 |
| [00:16.49] |
/ 呐 来我这吧 会给你温暖的 |
| [00:22.07] |
/ 一直以来都很努力了呢 |
| [00:24.68] |
/ 不在这里稍作休息吗 |
| [00:27.40] |
/ 不好好的聊一聊吗 |
| [00:31.26] |
/ 总之今晚可以放心了 |
| [00:34.37] |
/ 足迹已被白雪掩盖 |
| [00:36.98] |
/ 发出声音痛苦不堪 |
| [00:39.69] |
/ 已然干燥冷淡 |
| [00:42.40] |
/ 远处的狐狸正发出声响 |
| [00:45.47] |
/ 似乎是在寻找我们 |
| [00:47.68] |
/ 悄悄地隐藏住气息 |
| [00:50.19] |
/ 就继续保持这样吧 |
| [01:13.57] |
/ 冰冷的白雪之中 |
| [01:18.80] |
/ 却确实夹带着热度 |
| [01:23.82] |
/ 每一次呼吸 都灼烧着声音 |
| [01:29.03] |
/ 燃烧着的业火 |
| [01:33.72] |
/ 来吧 越过因缘之壁 |
| [01:39.68] |
/ 我想更加的了解你 |
| [01:44.84] |
/ 却说不出口 无法启齿 |
| [01:50.02] |
/ 不知不觉间 飞雪已化成雨点 |
| [01:55.44] |
/ 在黎明前你便匆匆动身 |
| [01:57.95] |
/ 从这里离去 |
| [02:00.78] |
/ 明明曾那样地哭泣过 |
| [02:02.98] |
/ 满溢而出 |
| [02:05.79] |
/ 「至今为止谢谢你」什么的 |
| [02:08.45] |
/ 就算了吧别说出口 |
| [02:11.15] |
/ 毕竟一定不会再回来了 |
| [02:13.56] |
就这样吧 就这样吧 |
| [02:16.27] |
/ 即使有朝一日在梦里相见 |
| [02:21.45] |
/ 这份心意一定无法传达给你 |
| [02:26.62] |
/ 我就在此处 |
| [02:31.83] |
/ 以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来 |
| [02:36.50] |
/ 来吧 越过宴会方酣时 |
| [02:42.12] |
/ 事到如今 不试着活下去吗 |
| [02:47.08] |
/ 禊之火 禊之火 |
| [02:52.54] |
/ 已被雨淋湿殆尽 |
| [02:57.80] |
/ 雨过天晴的拂晓 |
| [03:03.74] |
/ 是否能看到呢 |