Coppelia

Coppelia

歌名 Coppelia
歌手 雄之助
歌手 初音ミク
专辑 Black or White
原歌词
[00:02.210]
[00:06.210]
[00:13.750]
[00:33.940] 街外れ アクリル窓に映る道の上
[00:42.280] 窮屈な ドレスを着てる夢が泣いていた
[00:50.120] 右側だけに やけに寒さを感じ
[00:57.730] おどけたフリしても 震える肩は止まらなくて
[01:07.270] カッとなった嘘も 知ったような口も
[01:11.440] 似合う事無く 抱え
[01:15.510] 「そっか、そう」とひとり
[01:17.700] 噛み締めて踊る 笑いながら
[01:23.930] 滲んだ髪の色は 白くて
[01:32.160] 軋んだ瞳のふたつが 闇を見てる
[01:40.680] やがて慣れぬ寂しさから
[01:44.830] 限りなく遠い事実に
[01:49.030] 枯れた声が届くでしょう
[01:53.230] それは永遠と それが幻影と
[01:56.640]
[02:13.730] 引き裂いた 心に砂を詰め込んだけれど
[02:21.920] 満たされる
[02:24.360] それしか感じられず、繋がらず
[02:29.870] 季節は何度 都合のように変わり
[02:37.360] それなのに私は
[02:41.590] あの景色から閉じたままで
[02:46.990] 仕草も形も今 壊れて
[02:55.320] 心もキリなく月日は 流れ落ちる
[03:04.590] 当たり前の約束でも
[03:08.750] 風の中で時が拒み
[03:12.850] 叶えられず跡が残る
[03:17.010] 雑な衝動と 爆ぜた憧憬に
[03:20.430] 恋をしてるつもりだけで
[03:24.570] ただの劇と区別付かず
[03:30.780] ねえ、私はただのコッペリアね
[03:37.560] カッとなった嘘も
[03:39.770] 知ったような口も
[03:41.840] 似合う事無く 抱え
[03:45.910] 「そっか、そう」とひとり
[03:48.000] 噛み締めて踊る 笑いながら
[03:54.520] 滲んだ髪の色は 白くて
[04:02.580] 軋んだ瞳のふたつが 闇を見てる
[04:11.200] もはや既に痛みすらも
[04:15.550] 通り越した場所に生きて
[04:19.640] 最後、道化らしく告げる
[04:23.700] それは永遠と それが幻影と
[04:27.390]
歌词翻译
[00:13.750] 編曲:雄之助
[00:33.940] 街道上 倒映着街景的亚克力窗上
[00:42.280] 窄小的 身着礼服的梦在哭泣着
[00:50.120] 仅有右侧 感到寒颤
[00:57.730] 装作玩笑般不停地耸动着双肩
[01:07.270] 被切断谎言也好 知晓真相也罢
[01:11.440] 所有的事都与我无关
[01:15.510] 「就这样吧」一个人的
[01:17.700] 咬住嘴唇跳着舞 自嘲着
[01:23.930] 渗出的发色 是纯白的
[01:32.160] 在焦虑不安的双瞳中仿佛看到了黑暗
[01:40.680] 早就习惯了寂寞
[01:44.830] 在无限遥远的事实中
[01:49.030] 愿这枯竭的声音能够传达于你
[01:53.230] 那便是永远 便是幻影
[01:56.640]
[02:13.730] 被撕裂的心里如装满了沙子般
[02:21.920] 「填满了」
[02:24.360] 的感觉紧连着我
[02:29.870] 季节如戏剧安排好般变迁
[02:37.360] 尽管如此我也
[02:41.590] 会视而不见
[02:46.990] 如今的态度与姿态都坏掉了
[02:55.320] 只是心中的时光流逝坠落
[03:04.590] 当然是如今的约定
[03:08.750] 在那时停止风
[03:12.850] 还残留着痕迹
[03:17.010] 复杂的冲动 爆裂的憧憬
[03:20.430] 只是有着企图「恋上」的心
[03:24.570] 只是与戏剧有着不即不离的区别
[03:30.780] 呐 我只是一个「Coppelia」哦
[03:37.560] 被切断谎言也好
[03:39.770] 知晓真相也罢
[03:41.840] 所有的事都与我无关
[03:45.910] 「就这样吧」一个人的
[03:48.000] 咬住嘴唇跳着舞 自嘲着
[03:54.520] 渗出的发色 是纯白的
[04:02.580] 在焦虑不安的双瞳中仿佛看到了黑暗
[04:11.200] 早就习惯了寂寞
[04:15.550] 在无限遥远的事实中
[04:19.640] 愿这枯竭的声音能够传达于妳
[04:23.700] 那便是永远 便是幻影
[04:27.390]