三鳥夭夭

三鳥夭夭

歌名 三鳥夭夭
歌手 cordelia
专辑 花ノ宴
原歌词
[ti:三鳥夭夭]
[ar:花たん]
[00:00.00]
[00:50.10] 赤い音を劈(つんざ)いて飛ぶ
[00:57.60] 九十九(つくも)の夏 通り過ぎる時
[01:04.97] 未だ前にある空の高さに 嘆きそして笑う
[01:20.54] 落ちる灰 黄色の視界
[01:27.00] 二つの火 其(そ)の下から響く 七色の声
[01:34.60]
[01:36.52] 人は繰り返すだろう 愛と死の歌を高らかに
[01:52.08] 作っては捨てて 愚かにも生が永久(とわ)に
[02:02.50] 続きますようにと
[02:06.86]
[02:21.73] 青い風を引き裂いて飛ぶ 百億と千億の先に
[02:37.13] 未だ前に在る孤(こ)の空白に 呆れそして笑う
[02:52.01] 流れる水 只在るもの
[02:59.05] 再生し 蘇りずっと 零を翔けていく
[03:06.82]
[03:08.36] 神は繰り返すだろう 脆く崩れやすい未来を
[03:24.00] 思っては創る 揺れ続く匣(はこ)の谺(こだま)さえも
[03:34.38] 夢物語だと
[03:39.12]
[03:40.35] 鳥達(われら)はまた滅びる 涙の粒も浮かべず
[03:47.56] 只常世を見つめて 刹那と無限の間(はざま)
[03:54.87] 彼(あ)の熱の中は未だ帰るに如かずと
[04:03.68]
[04:03.95] そして- 甦り前に向かうだろう
[04:12.56] 非時香果(かぐのこのみ)を 咥えながら
[04:20.23] 黒い瞳に光を宿し 地平線の先も
[04:30.53] 運命も摂理さえ 鷹揚(ようよう)と 夭夭と
[04:38.14] 飛び越えながら
[04:42.87]
[04:57.14] 時の蔦を 断ち切って
[05:11.02]
歌词翻译
[00:50.10] 斩裂鲜红之音翔空而行
[00:57.60] 飞度九十九夏之时
[01:04.97] 仍会因眼前苍穹高远 长叹之后展露笑颜
[01:20.54] 落下的残灰 铺得视野一片金黄
[01:27.00] 一双火苗之下 响起 七色之声
[01:36.52] 人们定会不断重复 将爱与死之歌高声重复
[01:52.08] 创造又再舍弃 歌中高唱 即便愚昧也仍愿生命能够
[02:02.50] 永远持续
[02:21.73] 破开苍翠之风翔于空中 飞向那百千亿个未来
[02:37.13] 因那此刻仍在面前的孤独空白 满心无奈只得微笑
[02:52.01] 涓涓流逝之水 仅仅存在之物
[02:59.05] 再生 复苏 永远飞翔于零之中
[03:08.36] 神明定会不断重复 将那脆弱易碎的未来重复
[03:24.00] 随心而造的 久久摇曳的匣中回响
[03:34.38] 也不过是黄粱一梦
[03:40.35] 飞鸟(我等)会再次灭亡  连泪滴也尚未来得及落下
[03:47.56] 凝望常世之国 刹那与无限之间(的夹缝间)
[03:54.87] 不如早日回归那火热之中
[04:03.95] 然后 便会苏醒前进
[04:12.56] 非时香果 含于口中
[04:20.23] 漆黑眼眸闪耀光芒 将地平线的彼方
[04:30.53] 将命运与天意 翩翩 曼妙
[04:38.14] 腾空飞越
[04:57.14] 将时光的纠葛 就此斩断