BiBi - ダイヤモンドプリンセスの忧郁 (Hard Trance Bootleg)

BiBi - ダイヤモンドプリンセスの忧郁 (Hard Trance Bootleg)

歌名 BiBi - ダイヤモンドプリンセスの忧郁 (Hard Trance Bootleg)
歌手 Silver_Nitrate
专辑 【自制动漫同人专辑】Love Live Sound Remix
原歌词
[00:29.65] 冷たいのはなぜなの (feel so mute)
[00:32.84] 激しさで見つめられて (kura-kura)
[00:36.11] 燃えたいのにどうして (feel so nude)
[00:40.01] Diamond princess style
[00:42.74] 完璧な輝き宿しても
[00:48.73] 何かがね足りないと…
[00:52.68] ざわめいた心
[00:56.70] 夢に揺れる美少女なんて
[00:59.56] 映画だけの出来事でいいわ
[01:04.16] それが誰もわからない
[01:09.71] 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
[01:17.89] もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
[01:25.55] 挑戦してよ?
[01:54.84] あやしいほど恋して (get my love)
[01:58.18] 苦しくて泣いてみたい (wana-wana)
[02:01.64] 蓋を閉めた理性が (get my land)
[02:04.88] はじけそうな princess wars
[02:07.97] 誘われて悔しく抱きしめて
[02:13.56] 何もかも忘れたら…
[02:17.71] 明日はいらない
[02:21.65] 光纏う守護者よりも
[02:24.86] 闇の香り欲しいと囁いた
[02:29.61] だめね君はしらないの
[02:35.13] 消えてしまう未来像など誰も望まないわ
[02:49.37] わかる? おびえる王子は退屈でしょ刺激的な
[02:52.07] 私でいたい
[02:53.36] kira-kira princess ためいきプリンセス
[02:56.36] 普通じゃイヤ no more safety
[02:59.66] 醒めたままで 憂鬱なプリンセス
[03:03.04] 乱されたい my heart
[03:35.83] 夢に揺れる美少女なんて
[03:39.14] 映画だけの出来事でいいわ
[03:43.84] それが誰もわからない
[03:49.43] 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
[03:57.58] もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
[04:05.11] 挑戦してよ?
[04:09.06] 終わり
歌词翻译
[00:29.65] 为何总是如此冷淡(气氛如此沉寂)
[00:32.84] 为何如此火热的视线给注视(直到心神荡漾)
[00:36.11] 就想跟著随之起舞(感触如此纯粹)
[00:40.01] 皆因那完美公主形象使然
[00:42.74] 即使完美无缺的光辉寄宿於身
[00:48.73] 仍旧感到缺少了什么....
[00:52.68] 那颗骚动的心
[00:56.70] 摇曳於梦中的理想美少女
[00:59.56] 活在想像的世界便已足够
[01:04.16] 因为没人可以理解她的心
[01:09.71] 消失吧「保护我…」什么的 我可不会说出口
[01:17.89] 比起破碎凋零我更想被炽热的激情给溶解
[01:25.55] 你,是否想挑战?
[01:54.84] 隐瞒于世的恋爱(深得我芳心)
[01:58.18] 过于痛苦而哭泣(伤心欲绝)
[02:01.64] 被封闭的理性(逼近极限边缘)
[02:04.88] 就快崩溃 战争一处即发
[02:07.97] 悔恨禁不住诱惑 却还是与你紧紧相拥
[02:13.56] 那么忘掉这一切...
[02:17.71] 就连未来都能舍弃
[02:21.65] 比起耀眼的护花使者
[02:24.86] 我更想碰触幽暗的薰香
[02:29.61] 看来你还未明白
[02:35.13] 没人期望过无法成形的未来
[02:49.37] 你懂吗?怯懦的王子多么无趣
[02:52.07] 请让我时刻都能感受刺激
[02:53.36] 闪耀的公主 叹息的公主
[02:56.36] 我可不要平凡 别再给我安全感
[02:59.66] 就冷酷如昔 满是忧郁的公主
[03:03.04] 想要你 挑拨我的心
[03:35.83] 摇曳於梦中的理想美少女
[03:39.14] 活在想像的世界便已足够
[03:43.84] 因为她的心...没人能理解
[03:49.43] 消失吧「保护我…」什么的 我可不会说出口
[03:57.58] 比起破碎凋零我更想被炽热的激情给熔解
[04:05.11] 你,是否想挑战?
[04:09.06]