勤労と感謝

勤労と感謝

歌名 勤労と感謝
歌手 さよならポニーテール
专辑 円盤ゆ~とぴあ
原歌词
[00:15.77] まるで夢のような現実が終わる
[00:23.42] 次の週末もきみに逢いに行くから
[00:31.23] こんな時間はずっと続く訳がないけど
[00:38.92] 満員電車に揺られ流れゆく街を眺める
[00:46.65][00:49.88][00:53.89][00:57.04][02:23.38][02:26.97][02:31.01][02:34.97] ずっと ずっと
[01:02.07][01:17.62][02:38.82][02:54.36] 働いて働いて
[01:05.95][02:42.57] きみを思い出して
[01:09.93] 喜びや悲しみも
[01:13.69] 輝き続けるように
[01:21.42][02:58.20] きみのためにもっと
[01:25.18] 別れぎわ写真を撮って
[01:29.70] ふたり 笑う
[01:35.14]
[01:52.96] いつか歳をとって人生が終わる
[01:59.86] 他にきみ以外の誰か好きになるかな
[02:07.89] こんな夢中になんてなれる訳がないけど
[02:15.68] ファミリーレストランから降り続く雨を眺めろ
[02:46.67] 永遠を信じたくて
[02:50.47] これが恋じゃなくても
[03:02.09] 別れぎわ手を握って
[03:05.96] 少し 泣いてた
歌词翻译
[00:15.77] 仿佛像梦一般的现状结束了
[00:23.42] 因为下个周末就要去见你了
[00:31.23] 这样的日子不可能一直持续下去
[00:38.92] 在摇曳的满载车厢中眺望着窗外流逝的街景
[00:46.65] 一直…一直…
[00:49.88] 一直…一直…
[00:53.89] 一直…一直…
[00:57.04] 一直…一直…
[01:02.07] 工作再工作
[01:05.95] 突然想起了你
[01:09.93] 无论喜悦还是悲伤的时候
[01:13.69] 好像一直都会散发出光芒
[01:17.62] 工作继续工作
[01:21.42] 为了你我会更加努力
[01:25.18] 临别时分拍摄的照片上
[01:29.70] 我们 笑着
[01:52.96] 终有一天会上了年纪 人生也会就此结束
[01:59.86] 也许会喜欢上除你以外的另一个人
[02:07.89] 也不可能习惯在这样的梦中生活
[02:15.68] 在家庭餐厅望着窗外不停下着的雨
[02:23.38] 一直…一直…
[02:26.97] 一直…一直…
[02:31.01] 一直…一直…
[02:34.97] 一直…一直…
[02:38.82] 工作再工作
[02:42.57] 突然想起了你
[02:46.67] 想要相信永远的存在
[02:50.47] 就算这并不是爱恋
[02:54.36] 工作继续工作
[02:58.20] 为了你我会更加努力
[03:02.09] 分别时手紧紧地握在一起
[03:05.96] 偷偷的 哭了