Gone

Gone

歌名 Gone
歌手 Verbal Jint
专辑 GO HARD Part 1 : 양가치
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Verbal Jint/Humbert
[00:01.000] 作词 : Verbal Jint/KimPark Chella
[00:05.720] one day you're here,
[00:08.300] the next day you're gone
[00:12.060] one day you're here,
[00:16.430] the next day you're gone
[00:17.910] my sisters and brothers
[00:19.920] 내 삶을 아름다운 향기와 색으로
[00:22.330] 채우고 싶어 한가득
[00:25.410] 하지만 이 세상이 날 계속
[00:28.330] 흔들고 끌어내리네, 아래로
[00:31.150] the world keeps pulling me under
[00:33.320] the weight of the world,
[00:34.370] it keeps pulling me under
[00:36.610] 답답해서 고속도로 탔어
[00:39.160] 나고 자란 서울 벗어나고팠어
[00:40.970] 혼자서
[00:42.060] so, bartender
[00:43.320] 이 곳에 오게 된 건
[00:44.570] 검색이나 누군가의 추천이 아냐
[00:46.420] it was random
[00:47.620] 가끔 이런 기분 들면
[00:48.970] 주체가 안 돼
[00:50.120] 센 걸로 계속 줘
[00:51.440] chaser는 맥주로 할게
[00:52.990] 술이 들어가다 보면
[00:54.200] 앞뒤가 안 맞는 말
[00:55.560] 안 할 거라 장담 못해도
[00:57.220] 나 얌전한 style이니까
[00:58.850] 걱정은 안 해도 돼
[01:00.790] 이따가 갈만한 모텔 하나만
[01:02.750] 추천해주면 적어놓을게
[01:04.800] 오, 자기소개, 아까 말했듯이
[01:07.430] 집은 서울이고
[01:08.480] 굳이 직업 말하자면 작곡해
[01:10.450] 듣고보니 TV에서 본듯 하다고?
[01:13.170] huh, 민망하니까 검색하진 말아줘
[01:16.480] lately I've had a lot to go through
[01:18.400] 지금 필요한 건
[01:19.650] 무게 없는 대화와 독주
[01:20.800] 차라리 당신의 이야기 위주로
[01:22.780] 가는 게 좋겠어
[01:24.350] I'll be your listener,
[01:25.500] keep telling me whatever
[01:27.450] 이런 낯선 곳에서
[01:28.800] 이런 좋은 델 찾다니
[01:30.410] 좋은 에너지가 되어줄 것 같아
[01:31.950] 이 밤이
[01:32.710] one day you're here,
[01:34.030] the next day you're gone
[01:36.570] my sisters and brothers
[01:37.870] 내 삶을 아름다운 향기와 색으로
[01:40.730] 채우고 싶어 한가득
[01:43.450] 하지만 이 세상이 날 계속
[01:46.090] 흔들고 끌어내리네, 아래로
[01:48.350] the world keeps pulling me under
[01:51.720] the weight of the world,
[01:52.430] it keeps pulling me under
[01:54.450] 생각나서 여기까지 왔어
[01:57.350] 별 건수도 없이 새벽까지 마셔대던 곳
[02:00.720] 요즘 많이 바뀌었단 소문 들었지만
[02:03.220] 이 정도일 줄이야, 어두웠던 거리가
[02:06.530] 어지러운 간판, 만취한 학생들로
[02:08.940] 꽉 찬 걸 보니까 괜히 섭섭해지고
[02:11.830] 여기 땅값도 그 동안 어지간히도
[02:14.530] 올랐겠다 생각하다가
[02:16.930] 예감이 또 들었네
[02:18.180] 불길한 거 말야
[02:19.590] 내가 아끼던 추억 속의 장소마다
[02:22.140] 남아나질 않던 경험에서 비롯된
[02:24.940] 아니나 다를까 그 술집 있던 곳엔
[02:27.790] 볼품 없는 커피 체인점이 들어섰구나
[02:30.790] the motto is to make money
[02:32.500] 어느 누구나
[02:33.540] 건물주라면 똑같겠지
[02:35.330] 나 역시
[02:36.290] 게다가 여긴 딴 데도 아닌 서울특별시
[02:39.000] 너무 빠르게 변하네 모든 게
[02:41.840] 돈의 논리에 의해 잽싸게 교체돼
[02:44.350] so, cherish what you got today
[02:47.260] 내일 사라질지도 모르니까, okay?
[02:50.310] one day you're here,
[02:52.110] the next day you're gone
[02:53.620] my sisters and brothers
[02:55.480] 내 삶을 아름다운 향기와 색으로
[02:58.230] 채우고 싶어 한가득
[03:01.190] 하지만 이 세상이 날 계속
[03:03.940] 흔들고 끌어내리네, 아래로
[03:06.640] the world keeps pulling me under
[03:08.090] the weight of the world,
[03:10.110] it keeps pulling me under
[03:13.610] one day you're here,
[03:15.660] the next day you're gone
[03:20.330] one day you're here,
[03:21.190] the next day you're gone
[03:24.690] one day you're here,
[03:27.240] the next day you're
[03:28.490] gone
[03:35.840] one day you're here,
[03:37.900] the next day you're gone
[03:41.350] one day you're here,
[03:43.300] the next day you're gone
[03:46.960] one day you're here,
[03:48.820] the next day you're
[03:51.020] gone
歌词翻译
[00:05.720] 一日你在这里
[00:08.300] 下一日你离开
[00:12.060] 一日你在这里
[00:16.430] 下一日你离开
[00:17.910] 我的兄弟姐妹们
[00:19.920] 我想要我的生命里
[00:22.330] 充满美丽的香气和颜色
[00:25.410] 然而这个世界总是
[00:28.330] 动摇我 把我拽下来
[00:31.150] 这个世界总是把我拽下来
[00:33.320] 这个世界的重量
[00:34.370] 它总是把我拽下来
[00:36.610] 太郁闷所以开上高速公路
[00:39.160] 想摆脱我出生成长的首尔
[00:40.970] 独自一人
[00:42.060] 所以 吧台服务员
[00:43.320] 我来这里
[00:44.570] 不是因为搜索了 也不是谁推荐的
[00:46.420] 是随机的
[00:47.620] 偶尔有这样的心情
[00:48.970] 不能停下
[00:50.120] 一直给我最烈的
[00:51.440] 我会用啤酒醒酒的
[00:52.990] 喝着喝着酒
[00:54.200] 前后都不着调的话
[00:55.560] 我是不会说的 即使不夸口自己
[00:57.220] 我也是文雅的类型
[00:58.850] 所以不用担心也可以
[01:00.790] 等一下有值得去的汽车旅馆
[01:02.750] 如果给我推荐一下 我会记下来
[01:04.800] 哦,自我介绍,就像刚才说的
[01:07.430] 家在首尔
[01:08.480] 非要说我的职业的话,是作曲家
[01:10.450] 听到了觉得好像在电视里看到过吧?
[01:13.170] huh,我会觉得丢脸 别搜索我了
[01:16.480] 等下我还有很多事
[01:18.400] 现在需要的是
[01:19.650] 轻松的对话和烈酒
[01:20.800] 干脆我们主要说你的事吧
[01:22.780] 这样比较好
[01:24.350] 我会做你的听众
[01:25.500] 一直告诉我吧 随便什么
[01:27.450] 这样陌生的地方
[01:28.800] 居然找到这么好的地方
[01:30.410] 好像会成为很好的能量
[01:31.950] 这夜
[01:32.710] 一日你在这里
[01:34.030] 下一日你离开
[01:36.570] 我的兄弟姐妹们
[01:37.870] 我想要我的生命里
[01:40.730] 充满美丽的香气和颜色
[01:43.450] 然而这个世界总是
[01:46.090] 动摇我 把我拽下来
[01:48.350] 这个世界总是把我拽下来
[01:51.720] 动摇我 把我拽下来
[01:52.430] 它总是把我拽下来
[01:54.450] 跟着突发的想法到了这里
[01:57.350] 没什么别的事 能喝到凌晨的地方
[02:00.720] 虽然听到最近变了许多的传闻
[02:03.220] 这个程度算少的,晕乎乎的街道
[02:06.530] 晕乎乎的招牌,满满都是烂醉的学生
[02:08.940] 这样看来心里还挺不是滋味
[02:11.830] 这里的地价这段时间
[02:14.530] 会涨相当多吧 想着想着
[02:16.930] 又有了预感呢
[02:18.180] 不吉利的话呀
[02:19.590] 我曾经珍惜的记忆里的每个地方
[02:22.140] 都没能留下
[02:24.940] 不然就是那个酒馆曾经在的地方
[02:27.790] 成了没啥意思的咖啡店
[02:30.790] 格言是赚钱
[02:32.500] 不管是谁
[02:33.540] 只要是房主都会一样吧
[02:35.330] 我果然
[02:36.290] 还有这里不是别的地方是首尔市啊
[02:39.000] 一切的变化总是很快
[02:41.840] 以钱为理论一切都在迅速交替着
[02:44.350] 所以珍惜你今天拥有的一切
[02:47.260] 明天消失也有可能,好吗?
[02:50.310] 一日你在这里
[02:52.110] 下一日你离开
[02:53.620] 我的兄弟姐妹们
[02:55.480] 我想要我的生命里
[02:58.230] 充满美丽的香气和颜色
[03:01.190] 然而这个世界总是
[03:03.940] 动摇我 把我拽下来
[03:06.640] 这个世界总是把我拽下来
[03:08.090] 动摇我 把我拽下来
[03:10.110] 它总是把我拽下来
[03:13.610] 一日你在这里
[03:15.660] 下一日你离开
[03:20.330] 一日你在这里
[03:21.190] 下一日你离开
[03:24.690] 一日你在这里
[03:27.240] 下一日你
[03:28.490] 离开
[03:35.840] 一日你在这里
[03:37.900] 下一日你离开
[03:41.350] 一日你在这里
[03:43.300] 下一日你离开
[03:46.960] 一日你在这里
[03:48.820] 下一日你
[03:51.020] 离开