歌名 | 聖なる夜の贈り物 |
歌手 | 秦基博 |
专辑 | 青の光景 |
[00:18.63] | 小さな頃 聞いた 寒い冬のおとぎ話 |
[00:29.76] | プレゼントはいらないから |
[00:35.10] | どうか 君の笑顔 下さい |
[00:39.49] | |
[00:41.34] | キラキラ 街並に 似合わない この重い空気 |
[00:52.69] | ここんとこは忙しくて |
[00:57.73] | すれ違いぎみのふたり |
[01:01.64] | |
[01:04.09] | 素直になれなくてごめんね いつも |
[01:14.85] | こんなに好きなのにな |
[01:19.83] | |
[01:21.23] | 真っ白な雪が ふいに 長いまつげに止まる |
[01:32.63] | 空がくれた贈り物に うつむく君も顔を上げた |
[01:44.15] | かじかんだ寂しさに あたたかな灯がともる |
[01:55.40] | ぬくもりを消さないように そっと 手と手を繋いだんだ |
[02:08.87] | |
[02:15.81] | 三度目のこの冬を 寄り添い歩く 並木道 |
[02:26.85] | クリスマスが過ぎたなら |
[02:32.11] | 今年も もう終わりだね |
[02:35.96] | |
[02:38.54] | この先もふたりでいたいと願う |
[02:49.12] | 君もおんなじかな |
[02:54.16] | |
[02:55.17] | 真綿のような雪が 静寂を連れてくる |
[03:06.93] | ポッケの中の贈り物を 確かめるように握りしめた |
[03:18.35] | 聖なる夜になんて ちょっとベタすぎるけれど |
[03:29.85] | 今なら この気持ち すべて 伝えられるような気がするんだ |
[03:43.13] | |
[04:07.22] | 真っ白な雪のように 飾らないで 届けよう |
[04:18.41] | 空がくれた贈り物に 誓うよ 一度きりの言葉 |
[04:29.74] | 寂しさを分け合って やさしさの灯をともす |
[04:41.15] | 頷いてくれますように ずっと 手と手を繋いでて |
[00:18.63] | 小时候曾听说过 寒冬的童话 |
[00:29.76] | 我不需要什么礼物 |
[00:35.10] | 只求一睹你的笑容 |
[00:41.34] | 与闪亮的街道不符的沉重氛围 |
[00:52.69] | 最近总是很忙 |
[00:57.73] | 有些尴尬的两人 |
[01:04.09] | 一直以来没能坦诚相待 对不起 |
[01:14.85] | 明明这么喜欢你 |
[01:21.23] | 纯白的雪花 忽然落在你长长的睫毛上 |
[01:32.63] | 为了迎接天空的礼物 一直低着头的你也抬起了脸 |
[01:44.15] | 你为被冻僵的寂寞 点起了灯 |
[01:55.40] | 为了不让这份温暖消逝 悄悄地握紧双手 |
[02:15.81] | 第三年冬天 我们依偎着走过林荫道 |
[02:26.85] | 等圣诞节过去 |
[02:32.11] | 今年也差不多要结束了呢 |
[02:38.54] | 祈祷着以后也一直和你在一起 |
[02:49.12] | 你是否也是同样心情 |
[02:55.17] | 棉絮般的雪花 带来寂静 |
[03:06.93] | 一遍遍确认着 握紧口袋中的礼物 |
[03:18.35] | 在这神圣的夜晚 虽然有些老套 |
[03:29.85] | 但如果是现在 一定可以将全部的心意 传达给你 |
[04:07.22] | 就像这纯白的雪花 将心意不加修饰地传达给你 |
[04:18.41] | 对着天空的礼物发誓 只说一次 |
[04:29.74] | 分享寂寞 点亮温柔的灯火 |
[04:41.15] | 愿你能颔首 与我握紧双手 |