Q & A

Q & A

歌名 Q & A
歌手 秦基博
专辑 青の光景
原歌词
[00:18.76] 傷付けるため それとも守るため
[00:23.72] この手はあるのって
[00:27.37] 簡単なQ&A わかってるはずだって
[00:32.98] ステレオで天使と悪魔
[00:45.95] 白黒裏表 どう転ぶのかなんて
[00:51.11] もう 紙一重で
[00:55.16] 抱きしめ合ったりして 寂しさもおぼえて
[01:00.47] また もつれていくよ
[01:06.06] ささやきが 頭の中
[01:08.77] 繰り返し 響いている
[01:12.85] 愛して 愛して
[01:14.91] つなぎとめるのは その本能
[01:17.66] どんな犠牲を 痛みを 伴うとしても
[01:21.73] 憎んで 憎んで どちらにせよ
[01:25.44] 欲しいものはつまり同じだ 愛だ
[01:28.90] 迷うことなく 君は 手を差し出せるか
[01:40.91] 誰かの幸せ どこかで ひるがえって
[01:45.53] 誰かの不幸せ
[01:49.75] 急に怖くなって 傍観していたって
[01:55.06] 運命は変わらないよ
[02:00.94] 曖昧なまま 放置すれば
[02:03.80] 確かに 楽だけど
[02:07.92] あがいて あがいて
[02:09.62] 問われているのは その本性
[02:12.43] どんな事実を 自分を
[02:14.55] 突きつけられても
[02:16.56] 嘆いて 嘆いて
[02:18.71] 憎しみも裏を返せばつまり同じだ 愛だ
[02:23.36] 何も感じなくなるよりは
[02:25.97] マシじゃない
[02:46.53] ささやきが消える 答えなら
[02:50.04] もう ここにある
[02:55.55] 愛して 愛して
[02:57.40] つなぎとめるのは その本能
[03:00.30] どんな犠牲を
[03:01.55] 痛みを 伴うとしても
[03:04.60] 嘆いて 嘆いて
[03:06.75] 憎しみも裏を返せばつまり同じだ 愛だ
[03:13.83] あがいて あがいて
[03:15.78] 問われているのは その本性
[03:18.58] どんな事実を 自分を
[03:20.79] 突きつけられても
[03:22.80] 愛して 憎んで どちらにせよ
[03:26.26] 欲しいものはつまり同じだ 愛だ
[03:30.01] 迷うことなく 人は 手を差し出せるか
歌词翻译
[00:18.76] 我的双手是为了伤害他人
[00:23.72] 还是为了守护他人而存在
[00:27.37] 简单的Q&A 就算心里早就有答案
[00:32.98] 耳畔仍环绕着 天使与恶魔两种声音
[00:45.95] 黑白 表里如何 翻转
[00:51.11] 不过 一纸之隔
[00:55.16] 紧紧地相拥而眠 也记住了寂寞滋味
[01:00.47] 却又再次纠葛不清
[01:06.06] 绵言细语 在脑海中
[01:08.77] 百转千回 不断回响
[01:12.85] 去爱吧 去爱吧
[01:14.91] 借此维系的是 本能
[01:17.66] 不论何种牺牲 苦痛 相伴相随
[01:21.73] 去恨吧 去恨吧 不管如何抉择
[01:25.44] 渴望的东西自始至终都是爱
[01:28.90] 你能否不假思索伸出你的手
[01:40.91] 一个人的幸福 也许在这个世界的某地
[01:45.53] 变成了另一个人的不幸
[01:49.75] 忽然间心生怯怕 即便做个旁观者
[01:55.06] 命运也不会改变
[02:00.94] 让一切暧昧依旧 搁置不顾
[02:03.80] 的确会轻松许多
[02:07.92] 挣扎着 挣扎着
[02:09.62] 被追问的是 心中本性
[02:12.43] 不论何种事实
[02:14.55] 摆在自己眼前
[02:16.56] 哀叹着 哀叹着
[02:18.71] 反言之 恨亦是爱
[02:23.36] 总好过
[02:25.97] 全然无感
[02:46.53] 绵言细语 渐逝耳畔 要的答案
[02:50.04] 就在这里
[02:55.55] 去爱吧 去爱吧
[02:57.40] 借此维系的是 本能
[03:00.30] 不论何种牺牲
[03:01.55] 苦痛 相伴相随
[03:04.60] 哀叹着 哀叹着
[03:06.75] 反言之 恨亦是爱
[03:13.83] 挣扎着 挣扎着
[03:15.78] 被追问的是 心中本性
[03:18.58] 不论何种事实
[03:20.79] 摆在自己眼前
[03:22.80] 去爱 去恨 不管如何抉择
[03:26.26] 渴望的东西自始至终都是爱
[03:30.01] 人们能否不假思索伸出他们的手