僕が一番欲しかったもの

僕が一番欲しかったもの

歌名 僕が一番欲しかったもの
歌手 urata naoya (AAA)
专辑 un BEST
原歌词
[ti:僕が一番欲しかったもの]
[ar:URATA NAOYA]
[al:僕が一番欲しかったもの]
[offset:0]
[00:00.79] 僕が一番欲しかったもの - URATA NAOYA
[00:04.72]
[00:06.53] 词: 槇原敬之
[00:08.84] 曲: 槇原敬之
[00:11.52]
[00:12.08] さっきとても素敵なものを
[00:17.57] 拾って僕は喜んでいた
[00:23.38] ふと気が付いて横に目をやると
[00:29.45] 誰かがいるのに気付いた
[00:34.88] その人はさっき僕が拾った
[00:40.62] 素敵なものを今の僕以上に
[00:46.24] 必要としている人だと
[00:52.36] 言う事が分かった
[00:57.41]
[00:58.23] 惜しいような気もしたけど
[01:03.09] 僕はそれをあげる事にした
[01:07.89]
[01:09.26] きっとまたこの先探していれば
[01:14.69] もっと素敵なものが見つかるだろう
[01:20.49] その人は何度もありがとうと
[01:26.30] 嬉しそうに僕に笑ってくれた
[01:32.72]
[01:43.39] その後にもまた僕はとても
[01:49.95] 素敵なものを拾った
[01:54.81] ふと気が付いて横に目をやると
[02:00.45] また誰かがいるのに気付いた
[02:06.25] その人もさっき僕が拾った
[02:12.05] 素敵なものを今の僕以上に
[02:17.79] 必要としている人だと
[02:23.78] 言う事が分かった
[02:28.77]
[02:29.59] 惜しいような気もしたけど
[02:34.52] またそれをあげる事にした
[02:39.38]
[02:40.64] きっとまたこの先探していれば
[02:45.88] もっと素敵なものが見つかるだろう
[02:51.93] なによりも僕を見て嬉しそうに
[02:57.66] 笑う顔が見れて嬉しかった
[03:03.59]
[03:04.28] 結局僕はそんな事を何度も繰り返し
[03:15.57] 最後には何も見つけられないまま
[03:21.00] ここまで来た道を振り返ってみたら
[03:29.05]
[03:32.22] 僕のあげたものでたくさんの
[03:37.72] 人が幸せそうに笑っていて
[03:43.33] それを見た時の気持ちが僕の
[03:49.13] 探していたものだとわかった
[03:54.83] 今までで一番素敵なものを
[04:00.50] 僕はとうとう拾う事が出来た
歌词翻译
[00:00.79]
[00:06.53]
[00:08.84]
[00:12.08] 刚才捡到了很棒的东西
[00:17.57] 我高兴极了
[00:23.38] 突然往旁边一看
[00:29.45] 发现有个人在
[00:34.88] 那个人是
[00:40.62] 比我更需要那个
[00:46.24] 刚刚我捡到的很棒的东西
[00:52.36] 他所说的事我知道
[00:58.23] 虽然感到有些可惜
[01:03.09] 我还是让给了他
[01:09.26] 如果未来再继续寻找的话
[01:14.69] 一定能找到更好的东西吧
[01:20.49] 那个人说了无数次的谢谢
[01:26.30] 很开心的样子对我笑着
[01:43.39] 在那之后我又捡到了
[01:49.95] 很棒的东西
[01:54.81] 突然往旁边一看
[02:00.45] 又发现有个人在
[02:06.25] 那个人是
[02:12.05] 比我更需要那个
[02:17.79] 刚刚我捡到的很棒的东西
[02:23.78] 他所说的事我知道
[02:29.59] 虽然感到有些可惜
[02:34.52] 我还是让给了他
[02:40.64] 如果未来再继续寻找的话
[02:45.88] 一定能找到更好的东西吧
[02:51.93] 什么都比不上那些看着我的笑脸
[02:57.66] 看着笑脸我也开心起来
[03:04.28] 结果这样的事情反反复复
[03:15.57] 最后我仍然是一无所获
[03:21.00] 试着回头看至今为止走过的路
[03:32.22] 我所送出的那些东西
[03:37.72] 让许多人幸福地笑着
[03:43.33] 我发现看到那个情景时的心情
[03:49.13] 正是我不断寻找的东西
[03:54.83] 直到现在为止最珍贵的东西
[04:00.50] 我终于拾到了