ki ki kai kai

ki ki kai kai

歌名 ki ki kai kai
歌手 sasakure.UK
歌手 GUMI
专辑 不謌思戯モノユカシー
原歌词
[00:25.80] まちの秩序は ぼくの躯よりも早く
[00:30.23] 歪み出した
[00:32.18] 劈(つんざ)くように 謳うように
[00:34.97] 闇が押し寄せる音がするんだ
[00:38.55] 悲しい過去も 失うユメも
[00:41.66] 数知れず 人知れず
[00:44.95] 心剥がれて 仕舞う前に
[00:47.75] そっと 呼び止めて 僕の事を
[00:51.13]
[00:51.20] ヨミガヱリ ヨミガヱシ
[00:53.36] 幾千の 通せんぼ
[00:55.64] 浮き世 憂き夜
[00:57.98] 嘘も真実も大差ないよ
[01:00.69]
[01:02.83] チグハグだったぼくらの
[01:05.09] カラダ 心拍数 数え合った
[01:08.95] ささめくような キミの躯
[01:11.74] 繋がり合えるような気がして
[01:15.23] 時間がないの ヒトの継ぎ目も
[01:18.31] 曖昧なままの輪廻
[01:21.78] 「その悲しみも 嘆きも全部
[01:24.78] 受け止めてあげる」
[01:26.94]
[01:27.22] キキカイカイ そうかい ぼくは そろそろ
[01:30.90] 行かなきゃいけない時間なのかい?
[01:33.96] 大丈夫 もう キミは オニじゃない
[01:37.35] ぼくがオニになった だけなの
[01:39.99] 危機回避  散々 浮き世改竄
[01:43.73] 日に映えた紅色の果を
[01:46.81] 大丈夫 “きっとまた、会えるから”
[01:50.13] どうかすくわれた結末を下さい
[01:54.00] 解、差異、壊、怪?
[01:56.48]
[02:08.14] まちの秩序は 僕の躯よりも早く
[02:12.57] 崩れ出した
[02:14.55] 蠢(うごめ)くような 修羅のような
[02:17.37] 闇をばらまく音がするんだ
[02:20.87] 理不尽すぎた 例えば其んな
[02:23.95] 物語 手繰り寄せて
[02:27.32] 黄泉から還り “読み”から返し
[02:30.37] もっと強く ぼくを魅つめて
[02:33.44]
[02:33.68] ヨミガヱリ ヨミガヱシ
[02:36.09] 幾千の 通せんぼ
[02:38.20] 浮き世 憂き夜
[02:40.22]
[02:58.92] 溺れたぼくの躯じゃ 世界を
[03:04.06] すくう事など出来ないけど
[03:08.59] 揺らいでも善い ぼくの声を 掴んで
[03:14.56] 最後の問題(ゲーム)を終わらせよう
[03:22.47]
[03:29.86] キキカイカイ そうかい ぼくはそろそろ
[03:33.34] 行かなきゃいけない時間なのかい?
[03:36.34] 大丈夫 さあ 涙を拭いて
[03:39.73] 描いてた日々を 取り戻そう
[03:42.42] 起死回生 シタイ事も 出来ないけど
[03:46.12] この想い 伝わりますように
[03:49.38] 大丈夫 “きっとまた、会えるから”
[03:52.71] どうかすくわれた結末を、どうか―
[03:55.36]
[03:55.99] たとえ繋いだ この手が離れても
[03:59.32] サヨナラなんて云わないから
[04:02.26] 朝日に映えた紅色の因果を
[04:05.68] キミは笑って魅送れば善い
[04:08.71] 躯のないぼくを魅送って 次は
[04:11.76] キミが手を差し伸べる番だ
[04:15.36] たとえ繋いだ この手が離れても
[04:18.76] “大丈夫”だと 約束してくれる
[04:21.67] かい、彩、回、再、会―
[04:36.51]
歌词翻译
[00:25.80] 小鎮里的秩序 遠在我那身體扭曲之前
[00:30.23] 就已扭曲
[00:32.18] 那好似刺裂一樣 如同歌唱一般
[00:34.97] 召集無盡黑暗的聲音響起了
[00:38.55] 悲傷的過去也好 失去的夢也罷
[00:41.66] 盡數不勝數 無人知曉
[00:44.95] 在心被剝落 迎來終末之前
[00:47.75] 悄悄的叫停我吧
[00:51.20] 黃泉歸來 讀作歸來
[00:53.36] 數千的 前進障礙
[00:55.64] 浮沉世間 憂慮夜晚
[00:57.98] 謊言和真實並無差異啊
[01:02.83] 僅是不協調的你我的
[01:05.09] 身體 心拍數 一併細數
[01:08.95] 如同悄聲細語一般 感覺好像
[01:11.74] 要與你合二為一似的
[01:15.23] 沒時間了 人們接連不斷的目光
[01:18.31] 時而含糊不清的生死輪迴
[01:21.78] “就讓我把你那悲傷與歎息都
[01:24.78] 全部承受吧”
[01:27.22] 奇奇怪怪 是嗎 我也差不多到了
[01:30.90] 非走不可的時候了嗎?
[01:33.96] 沒關係啦 你已經不再是鬼了
[01:37.35] 只是我成為了鬼 僅此而已啊
[01:39.99] 危機迴避 徹底篡改浮世
[01:43.73] 映射在太陽之上的紅色果實
[01:46.81] 沒關係“一定還能、再見面的”
[01:50.13] 最終還是以被拯救來結束吧
[01:54.00] 解釋 差異 壞 怪?
[02:08.14] 小鎮里的秩序 遠在我那身軀崩壞之前
[02:12.57] 就已崩壞
[02:14.55] 那蠢蠢欲動的 如同修羅一般的
[02:17.37] 傳播無盡黑暗的聲音響起了
[02:20.87] 實在是沒有理由 就像那
[02:23.95] 發生于身邊的故事
[02:27.32] 從黃泉歸來 由"讀”返卻
[02:30.37] 更加強烈的注視我吧
[02:33.68] 黃泉歸來 讀作歸還
[02:36.09] 數千的 前進障礙
[02:38.20] 浮沉世間 憂慮夜晚
[02:58.92] 憑我這溺水的身軀 就連
[03:04.06] 拯救世界這樣的事情都做不到
[03:08.59] 但即使動搖不定也好 將我的聲音抓住
[03:14.56] 結束這最後的問題(GAME)吧
[03:29.86] 奇奇怪怪 是嗎 我也差不多到了
[03:33.34] 非走不可的時候了嗎?
[03:36.34] 沒關係啦 來 把眼淚擦乾
[03:39.73] 將那描繪出的時日取回
[03:42.42] 起死回生 想做的事仍無法做到
[03:46.12] 但只要這份思念能夠傳達到
[03:49.38] 沒關係 “一定還能、再見面的”
[03:52.71] 請把 、請把那被拯救的結局——
[03:55.99] 即使緊握著的這隻手鬆開了
[03:59.32] 我也絕不會說再見的
[04:02.26] 映射在朝陽之上的紅色因果
[04:05.68] 你只要笑著送別我就好
[04:08.71] 送別這沒有身體的我
[04:11.76] 下次就輪到你伸出手了
[04:15.36] 即使 緊握著的這手鬆開了
[04:18.76] “沒關係”已經和你約定好了
[04:21.67] 彩,次,重新,會見,嗎——