阡年と螺旋、散るものを

阡年と螺旋、散るものを

歌名 阡年と螺旋、散るものを
歌手 sasakure.UK
歌手 すぃ
专辑 不謌思戯モノユカシー
原歌词
[00:27.32] あわれあわれや
[00:29.47] だれぞおにか
[00:31.66] てのなるところ
[00:33.58]
[00:33.84] さいてさいてや
[00:35.94] あかいはな
[00:38.17] ははなるところ…
[00:39.97]
[00:49.14] けものかとりか
[00:51.30] かごのなか
[00:53.46] てのなるところ
[00:55.40]
[00:55.58] さいてさいてや
[00:57.90] あおいはな
[00:59.98] おになくところ
[01:02.03]
[01:02.27] 歪な躯 疵ついた四肢を
[01:06.22] 怖れも無く抱え微笑んだ
[01:11.15] 其の少女の小さな掌に
[01:15.03] こぼれ落ちた血すら紅ならで
[01:19.40]
[01:19.58] 言の葉に縋っては 螺旋
[01:21.59] 差し伸べた手に問う
[01:23.74] 傍に居ても善いのですか
[01:25.96] 尋ねる躯はそう
[01:28.15]
[01:28.33] ヒトの情に縋ったケモノ
[01:30.34] ヒトの恋をなぞった異形
[01:32.49] “其れでも愛して居た”
[01:34.67] “其れでも愛して居た”
[01:37.18]
[01:50.21] こよみながれ
[01:52.30] としつきかさね
[01:54.52] ふたつのはな
[01:56.47]
[01:56.71] ひとのこ おにのこ
[01:58.84] あのこはどちら
[02:01.09] てのなるところ
[02:02.97]
[02:03.28] 歪な躯 白い背 二つの
[02:07.38] 影は優しく重なるも
[02:12.08] “禁じられし契りを交わして
[02:15.97] 生まれ落ちた仔の血も紅ならで”
[02:20.43]
[02:20.66] 言の刃は砕いてゆく 希望
[02:22.73] 「―異形の愛の楔は
[02:24.79] 深い禍根 残す」と
[02:27.07] 零した涙はそう
[02:29.22]
[02:29.42] ヒトの世の定めに背いて
[02:31.46] ヒトの恋をなぞった異形
[02:33.64] 其れでも愛した姿
[02:35.84] 瞼に焼き付けて居た
[02:38.27]
[02:55.59] 「逃げよう」ケモノは云った
[02:58.48] 人々の足音 まわる火の手 放たれた弓矢
[03:04.11] せめてそう貴方だけは、と
[03:07.49] 幼仔を庇う二つの
[03:10.65] 優しい影 貫いた
[03:14.35]
[03:19.68] 言の葉に縋っては 螺旋
[03:21.63] 事切れた 手に問う
[03:23.84] 生まれて来て善かったのですか
[03:25.96] 尋ねる躯はそう
[03:28.03]
[03:28.23] ヒトに忌み避けられし存在
[03:30.31] 紅と碧の混じった異形
[03:32.59] “其れでも愛して居た?”
[03:34.77] 其れでも……否……
[03:36.91]
[03:37.08] 「ヒトの世が愛を奪う存在と為るならば
[03:41.22] 己(おれ)はヒトの世の下らぬ業 奪う修羅と為ろう」と
[03:45.69] “愛が途絶える事も無く
[03:47.70] 流れ継いで行きます様―”
[03:49.97] 授かった名の意味を知る事は無い
[03:52.55]
[04:12.06][03:59.23] あわれあわれや
[04:14.16][04:01.18] だれぞおにか
[04:16.26][04:03.28] てのなるところ
[04:18.12][04:05.23]
[04:18.43][04:05.47] さいてさいてや
[04:20.75][04:07.55] ふたつのかげ
[04:22.90][04:09.85] だれなくところ
歌词翻译
[00:27.32] 可悲 可悲呀
[00:29.47] 誰才是鬼呢?
[00:31.66] 向著掌聲鳴起的地方
[00:33.84] 綻放 綻放吧
[00:35.94] 鮮紅的花朵啊
[00:38.17] 化作似母親一般的地方
[00:49.14] 不論是野獸還是鳥兒
[00:51.30] 都在過去之中
[00:53.46] 向著掌聲鳴起的地方
[00:55.58] 綻放 綻放吧
[00:57.90] 碧藍的花朵啊
[00:59.98] 在鬼哭泣之處
[01:02.27] 無畏的露出微笑 擁抱著那
[01:06.22] 歪曲的身體 滿是傷痕的四肢的
[01:11.15] 那位少女的小小手掌中
[01:15.03] 溢出的血也是鮮紅的
[01:19.58] 倚賴言語的 螺旋
[01:21.59] 向著伸來的手詢問道
[01:23.74] 待在身邊也無妨嗎?
[01:25.96] 尋找著的身體亦如此
[01:28.33] 倚賴著人類情感的野獸
[01:30.34] 模仿著人類愛戀的異形
[01:32.49] “即使如此還是愛著啊“
[01:34.67] ”即使如此還是愛著啊“
[01:50.21] 時光流逝
[01:52.30] 光陰重疊
[01:54.52] 兩朵花朵
[01:56.71] 人之子 鬼之子
[01:58.84] 那孩子是誰之子?
[02:01.09] 向著掌聲鳴起的地方
[02:03.28] 歪曲的身軀與潔白的背
[02:07.38] 互相重疊的兩個溫柔身影
[02:12.08] “交換禁忌的契約
[02:15.97] 生出的幼仔的血也是鮮紅的”
[02:20.66] 被言語之刃粉碎的 希望
[02:22.73] 【——異形的愛的紐帶
[02:24.79] 留下了深深的禍根】
[02:27.07] 溢出的淚水亦是如此
[02:29.42] 違背人世的定理
[02:31.46] 模仿著人類愛戀的異形
[02:33.64] 即使如此那深愛著的身姿
[02:35.84] 仍深深印于眼簾之中
[02:55.59] 【快逃吧】野獸說到
[02:58.48] 人們的腳步聲 蔓延到火勢 射出的箭矢
[03:04.11] 至少 只有你的話
[03:07.49] 庇護著幼仔的
[03:10.65] 兩個溫柔的身影 被穿透了。
[03:19.68] 倚賴言語的 螺旋
[03:21.63] 是否都已終結 向雙手詢問道
[03:23.84] 誕生于這個世界上真的好嗎
[03:25.96] 尋找著的身體亦如此
[03:28.23] 為人忌諱避離的存在
[03:30.31] 紅藍混雜的異形
[03:32.59] ”即使如此依然愛著嗎?“
[03:34.77] 還是說....不呢....
[03:37.08] 若人于世間存是為了橫刀奪愛
[03:41.22] 那我不妨成為人世間行這無趣惡業的 奪命修羅吧
[03:45.69] “此愛不曾中斷
[03:47.70] 今後仍會繼續流傳——”
[03:49.97] 不曾知曉 這被授予的名字的意味
[03:59.23] 可悲 可悲呀
[04:01.18] 誰才是鬼呢
[04:03.28] 向著掌聲鳴起的地方
[04:05.47] 綻放 綻放吧
[04:07.55] 兩個身影
[04:09.85] 在誰人哭泣之處
[04:12.06] 可悲 可悲呀
[04:14.16] 誰才是鬼呢
[04:16.26] 向著掌聲鳴起的地方
[04:18.43] 綻放 綻放吧
[04:20.75] 兩個身影
[04:22.90] 在誰人哭泣之處