プレゼント
歌名 |
プレゼント
|
歌手 |
小南泰葉
|
专辑 |
僕を救ってくれなかった君へ
|
|
[ti:プレゼント] |
|
[ar:小南泰葉] |
|
[al:僕を救ってくれなかった君へ] |
[00:33.00] |
僕の残りの時間すべてを |
[00:38.20] |
君のために使うことにしよう |
[00:43.23] |
その小さな目に |
[00:46.36] |
希望も絶望も見せてあげる |
[00:54.77] |
繋いだ手に流れる血が |
[01:00.21] |
交わる一つになる |
[01:04.97] |
この目が曇る日に |
[01:09.37] |
最後のプレゼントだよ |
[01:15.01] |
君の目が今まで |
[01:17.35] |
見たことないくらい |
[01:19.54] |
キラキラ光り輝いている |
[01:26.67] |
|
[01:30.07] |
間違いだらけで君を守る |
[01:35.32] |
世界中を敵にしてもいい |
[01:40.18] |
頬に触れた真っさらな手で |
[01:45.97] |
間違ってもその手は離さない |
[01:51.37] |
もしもの話をしよう |
[01:56.75] |
約束しよう |
[01:59.32] |
準備はいい? |
[02:02.11] |
傍にはいられない |
[02:06.31] |
最後の瞬間が来る |
[02:11.89] |
「生まれてきてくれて |
[02:14.42] |
ありがとう」の言葉繋いで |
[02:19.33] |
バトンを贈ろう |
[02:24.67] |
|
[02:27.35] |
病室の天井を仰ぎ |
[02:32.21] |
間違いのない順番を祝う |
[02:38.54] |
|
[02:40.27] |
この目は長い間 |
[02:45.09] |
眠る練習をしてきた |
[02:50.45] |
地図にない川に流れる |
[02:53.79] |
命の水にどうか |
[02:57.03] |
その成果を見せよう |
[03:04.32] |
|
[03:24.58] |
やり直す必要はない |
[03:29.59] |
枯れた身体に沁み込む |
[03:34.07] |
ありがとう |
[03:37.63] |
|
[00:33.00] |
将我仅剩的时间 |
[00:38.20] |
统统归你所有吧 |
[00:43.23] |
让你看看 |
[00:46.36] |
小小的眼中蕴藏的希望与绝望 |
[00:54.77] |
顺着紧握的双手淌下鲜血 |
[01:00.21] |
纠缠着同化为一 |
[01:04.97] |
这双眼睛是密布阴云中 |
[01:09.37] |
最后的礼物哟 |
[01:15.01] |
你的眼睛 |
[01:17.35] |
闪耀着至今为止都未见过的 |
[01:19.54] |
灿烂光辉 |
[01:30.07] |
以错误连篇的方式守护着你 |
[01:35.32] |
就算与世界为敌也没关系 |
[01:40.18] |
用白皙的手抚摸着你的脸颊 |
[01:45.97] |
即使是错误的 也不会放下 |
[01:51.37] |
来说说最坏的情况吧 |
[01:56.75] |
来做好约定吧 |
[01:59.32] |
准备好了吗? |
[02:02.11] |
无法待在我身边 |
[02:06.31] |
最后的瞬间到来之时 |
[02:11.89] |
“有你在真好 |
[02:14.42] |
谢谢”被这句话牵绊着 |
[02:19.33] |
将接力棒赠予你吧 |
[02:27.35] |
仰望着病房的天花板 |
[02:32.21] |
以毫无差错的顺序献上祝福 |
[02:40.27] |
这双眼睛在长时间里 |
[02:45.09] |
进行着入睡练习 |
[02:50.45] |
不存在于地图上的河流中 |
[02:53.79] |
流淌着的生命之水 沉眠其中又如何呢 |
[02:57.03] |
让你看看这结果吧 |
[03:24.58] |
没有再重新来过的必要 |
[03:29.59] |
就这样沁入干枯的身体里 |
[03:34.07] |
谢谢你 |