終身旅行

終身旅行

歌名 終身旅行
歌手 R指定
专辑 少女喪失
原歌词
[00:00.900] 黄昏ていく百道の風に消えた声
[00:06.910] 追い込まれた窮地に立つ
[00:25.030] 死に場所探すように ステージ幕降ろして
[00:32.840] もどかしい街歩いた
[00:38.290] 湿った片道切符 博多駅は忙しくて
[00:45.010] 流され追われ行くのは約束の場所で
[00:52.240] 辿り着いた夢の崖に投げ捨てた言葉は
[00:59.390] 『まだ歌っていたい』と願う強い弱さ
[01:03.840] 決して未練の無い遺書はまだ書けないから
[01:11.980] 君の声を聞かせて を聞かせて
[00:27.920] 突然の雨模様は終演後にかかりだす
[01:34.530] アンコールの声みたく 足を走らせる
[01:42.330] 季節外れのライダース 生き急いだ証は
[01:48.500] 終わりを告げる鐘の音が鳴る頃に
[01:55.120] 誇れる事があったなら悔いは残さない
[02:01.450] 君はまだ泣いてる
[02:27.040] 諦めたその先には何が見えましたか?
[02:33.470] 枯れて錆び付いて破れた音の涙
[02:39.830] 一つ一つの音色が君を奏でるなら
[02:46.490] まだ僕を殺める事は出来はしない
[02:52.550] 東京では死ねないから 君のため歌うよ
[03:16.100] 途切れた音を辿る どれだけ残せるだろう
[03:22.500] 不器用に生きた意味を
歌词翻译
[00:00.900] 临近黄昏百道的晚风带走城市硝音
[00:06.910] 我被困于进退两难的窘境
[00:25.030] 仿佛是寻找了断之地那般拉下舞台帷幕
[00:27.920] 最后的演出其后大雨接踵而来
[00:32.840] 我焦急万分踏上路途
[00:38.290] 握著濡湿的单程票 博多站席不暇暖
[00:45.010] 随着人流向着约定的地点追寻而去
[00:52.240] 终于抵达梦想之崖舍弃掉的话语是
[00:59.390] 『想继续唱下去』强烈愿望下的软弱
[01:03.840] 因为还无法写出绝无半分留念的遗书
[01:11.980] 拜托让我听到你的声音 请让我听见
[01:34.530] 就像encore那般的声音 让我飞奔向你
[01:42.330] 不在乎季节飞驰而过的骑手正是努力生存的证明
[01:48.:500] 在宣告落幕的钟声响彻之时
[01:55.120] 有值得骄傲的事迹便不会徒留遗憾
[02:01.450] 你还泪流不止
[02:27.040] 是在放弃了之后又看到了些什么吗?
[02:33.470] 锈迹斑驳残缺了的音色的眼泪
[02:39.830] 如果每个音色都在为你而演奏
[02:46.490] 那就没有能让我放弃的理由
[02:52.550] 因为不能在东京死去 我会为你继续歌唱哦
[03:16.100] 让中断的声音再次传达 又会残留下多少呢
[03:22.500] 于此为你歌唱笨拙却努力活着的意义