[00:00.900] |
黄昏ていく百道の風に消えた声 |
[00:06.910] |
追い込まれた窮地に立つ |
[00:25.030] |
死に場所探すように ステージ幕降ろして |
[00:32.840] |
もどかしい街歩いた |
[00:38.290] |
湿った片道切符 博多駅は忙しくて |
[00:45.010] |
流され追われ行くのは約束の場所で |
[00:52.240] |
辿り着いた夢の崖に投げ捨てた言葉は |
[00:59.390] |
『まだ歌っていたい』と願う強い弱さ |
[01:03.840] |
決して未練の無い遺書はまだ書けないから |
[01:11.980] |
君の声を聞かせて を聞かせて |
[00:27.920] |
突然の雨模様は終演後にかかりだす |
[01:34.530] |
アンコールの声みたく 足を走らせる |
[01:42.330] |
季節外れのライダース 生き急いだ証は |
[01:48.500] |
終わりを告げる鐘の音が鳴る頃に |
[01:55.120] |
誇れる事があったなら悔いは残さない |
[02:01.450] |
君はまだ泣いてる |
[02:27.040] |
諦めたその先には何が見えましたか? |
[02:33.470] |
枯れて錆び付いて破れた音の涙 |
[02:39.830] |
一つ一つの音色が君を奏でるなら |
[02:46.490] |
まだ僕を殺める事は出来はしない |
[02:52.550] |
東京では死ねないから 君のため歌うよ |
[03:16.100] |
途切れた音を辿る どれだけ残せるだろう |
[03:22.500] |
不器用に生きた意味を |
[00:00.900] |
临近黄昏百道的晚风带走城市硝音 |
[00:06.910] |
我被困于进退两难的窘境 |
[00:25.030] |
仿佛是寻找了断之地那般拉下舞台帷幕 |
[00:27.920] |
最后的演出其后大雨接踵而来 |
[00:32.840] |
我焦急万分踏上路途 |
[00:38.290] |
握著濡湿的单程票 博多站席不暇暖 |
[00:45.010] |
随着人流向着约定的地点追寻而去 |
[00:52.240] |
终于抵达梦想之崖舍弃掉的话语是 |
[00:59.390] |
『想继续唱下去』强烈愿望下的软弱 |
[01:03.840] |
因为还无法写出绝无半分留念的遗书 |
[01:11.980] |
拜托让我听到你的声音 请让我听见 |
[01:34.530] |
就像encore那般的声音 让我飞奔向你 |
[01:42.330] |
不在乎季节飞驰而过的骑手正是努力生存的证明 |
[01:48.:500] |
在宣告落幕的钟声响彻之时 |
[01:55.120] |
有值得骄傲的事迹便不会徒留遗憾 |
[02:01.450] |
你还泪流不止 |
[02:27.040] |
是在放弃了之后又看到了些什么吗? |
[02:33.470] |
锈迹斑驳残缺了的音色的眼泪 |
[02:39.830] |
如果每个音色都在为你而演奏 |
[02:46.490] |
那就没有能让我放弃的理由 |
[02:52.550] |
因为不能在东京死去 我会为你继续歌唱哦 |
[03:16.100] |
让中断的声音再次传达 又会残留下多少呢 |
[03:22.500] |
于此为你歌唱笨拙却努力活着的意义 |