さよならかみさま

さよならかみさま

歌名 さよならかみさま
歌手 石鹸屋
专辑 東方TOO MUCH
原歌词
[00:00.000]
[00:05.220] 想い想われて 何時しか生まれた
[00:11.580] 叫び方さえ無い 関係がずっと
[00:17.870] 人の営みの中で 残された
[00:24.220] 人が神様を 信じ仰ぐなら
[00:30.510]
[00:43.200] 自分の居場所(ちいさなこのくに)を 守り続けた
[00:49.470] 誰にも渡さない 想(ちか)ら信じた
[00:55.520]
[00:55.820] 何時かは 終わりが訪れるのに
[01:01.900]
[01:02.250] どんな強くても いずれ超えられて
[01:08.450] 正しいものでも いずれ変えられて
[01:14.770] 生まれ消えていく 理の中を
[01:21.060] 決して神様も 不変(のが)れは出来ない
[01:27.210]
[01:40.090] 時間は変わりゆく 理由だけれど
[01:46.440] 理由が生み出した 神(モノ)は何処(いずこ)へ
[01:52.680]
[01:52.830] 生まれた 意味も過去も消え失せて
[01:58.820]
[01:59.130] 忘れられていく 一つまた一つ
[02:05.490] 名前や言葉や 記録だけじゃない
[02:11.630] 互いの間を繋げていたもの
[02:18.080] 在りし日生まれた 名も無い関係
[02:24.100]
[02:24.560] さよならかみさま 何時か此の世から
[02:30.710] 神様(あなた)達がいる 理由は無くなる
[02:36.990] 人は世界から 理解(こたえ)をみつけて
[02:43.330] 仰ぐ事の無い 現(かたち)を信じた
[02:49.670]
[03:01.120]
歌词翻译
[00:00.000]
[00:05.220] 思念着被思念着 不知不觉间出生于世
[00:11.580] 一直保持着没有称呼的关系
[00:17.870] 在人的生活方式下 生存下去
[00:24.220] 人若是能瞻仰着神的话
[00:30.510]
[00:43.200] 就能继续守护者自己的居所(这个小小的国家)
[00:49.470] 绝不交给任何人 相信着这份思念(力量)
[00:55.520]
[00:55.820] 明明知道终有一天将会迎来终结的
[01:01.900]
[01:02.250] 不管变得再怎么强 总有一天会被超越
[01:08.450] 就算是正确的事物 也终将会发生改变
[01:14.770] 出生伴随着逝去 于情于理
[01:21.060] 就算是神明大人也无法改变(逃脱)
[01:27.210]
[01:40.090] 时间虽然是改变的理由
[01:46.440] 理由所衍生出的 神(事物)又在何处
[01:52.680]
[01:52.830] 出生于世意义也过去也都消失不见了
[01:58.820]
[01:59.130] 逐渐的被忘记着 一个接着一个
[02:05.490] 名字也是语言也是 都不只是记录
[02:11.630] 是连系着彼此的东西
[02:18.080] 是往昔出生于世 没有名称的关系
[02:24.100]
[02:24.560] 再见了神明大人 终有一天从这个世间
[02:30.710] 神明大人(你)们存在的理由将消失无踪
[02:36.990] 人从世界找寻到了理解(答案)
[02:43.330] 开始相信起不再瞻仰的现实(形式)
[02:49.670]
[03:01.120]