亡き王女の為のセプテット

亡き王女の為のセプテット

歌名 亡き王女の為のセプテット
歌手 トマト組
专辑 Midnight
原歌词
[00:00.00] 作词 : シガヨウ
[00:17.42]
[00:20.32] 光の無い朝 霞んだ記憶に
[00:26.93] 呼ぶ声が届いたの 少女は微笑む そっと
[00:34.48]
[00:47.58] 退屈な日々の 紅茶の香りが
[00:54.33] 愛おしいと 思えたの
[00:57.66] 月も輝いていた
[01:01.35]
[01:01.90] いつの間に 変わっていたのか
[01:07.86] 過ぎていった この景色を忘れたくはない
[01:14.61]
[01:15.17] それでもいつの日か 消えていくのは 分かっているの
[01:22.14] 変えられない未来に 焦る心 踊らされている
[01:29.46]
[01:30.68] 涙を知れず その手も掴めない
[01:37.31] 逃れられない 小さな運命
[01:44.24] わずかな時を 共にしている
[01:50.96] それだけでいい 時が来るまで
[01:58.49]
[02:21.75]
[02:24.57] 孤独で小さな影が空を舞う
[02:31.33] わがままに 全てを紅く染めていた
[02:37.86]
[02:38.27] 望んでいた世界 終わりが来ない夜
[02:44.87] 聞かせてよ これからも その冷たい声
[02:51.54]
[02:52.04] それでもいつの日か 朝が来るのは 分かっているの
[02:58.76] 無意味な宴で 身も心も 踊っているの
[03:06.15]
[03:07.32] 涙を知れず その手も掴めない
[03:13.98] 逃れられない 小さな運命
[03:20.97] わずかな時を 共にしている
[03:27.79] それだけでいい 時が来るまで
[03:40.26]
[03:55.46]
歌词翻译
[00:20.32] 在晦暗的清晨 少女 于缄默间 粲然一笑
[00:26.93] 呼唤之声 随之传入朦胧的记忆中
[00:47.58] 枯燥乏味的每日 皆是红茶的芬芳
[00:54.33] 如此地惹人眷恋
[00:57.66] 明月也洒落清辉
[01:01.90] 一切 不知是在何时改变了呢
[01:07.86] 纵然时光匆匆 但那番景象 仍然无法释怀、忘却
[01:15.17] 即便如此 心中依然明了 这一切 终将消逝而去
[01:22.14] 焦躁的心 为无法改变的未来所驱使 舞动不息
[01:30.68] 不知落泪 就连那双手也无法握住
[01:37.31] 这份微眇的命运 也无法逃脱
[01:44.24] 那便在这须臾之间 与你同在
[01:50.96] 如此足矣 直至命运之时降临
[02:24.57] 孤独的娇小身影 于苍空之上飞舞
[02:31.33] 恣肆任性 将一切尽染茜红
[02:38.27] 眼见望断的世界 无从迎来终焉的寂夜
[02:44.87] 静心聆听吧 那冰冷的声音 仍将回响不绝
[02:52.04] 即便如此 依然明了 晨曦终将来临
[02:58.76] 在毫无意义的宴会上 放纵身心舞动呢
[03:07.32] 不知落泪 就连那双手也无法握住
[03:13.98] 这份微眇的命运 也无法逃脱
[03:20.97] 那便在这须臾之间 与你同在
[03:27.79] 如此足矣 直至命运之时降临