キミボシ
歌名 |
キミボシ
|
歌手 |
that
|
专辑 |
VOCAFE4
|
[00:17.52] |
バランス違いの 二人の足音 |
[00:25.38] |
遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる |
[00:34.68] |
綺麗に並んだ 影法師ふたつ |
[00:42.57] |
出会った春の日から 少し伸びた君の背 |
[00:51.28] |
同じ今を分かち合う僕ら |
[00:55.80] |
違う明日を夢見てしまった |
[01:00.15] |
「それでもいい」と微笑んだ |
[01:04.26] |
君の笑顔が切なすぎて |
[01:09.08] |
誇れるほど 何もできなくて |
[01:17.77] |
ただ君の傍に居たい そう願うだけ |
[01:26.43] |
例えすべて 消え去ってしまっても |
[01:35.35] |
僕らが今、見つけたもの |
[01:39.41] |
この場所でずっと |
[01:42.43] |
光り続けるから |
[01:55.94] |
触れ合う指先 流れ込む温度 |
[02:03.49] |
君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間 |
[02:12.17] |
見慣れた町並み 変われない僕は |
[02:20.66] |
過ぎた季節の中に 置き忘れられていた |
[02:29.33] |
僕ら離れ離れの世界で |
[02:33.78] |
互いを知った振りをしていた |
[02:38.16] |
あの星に手が届く日まで |
[02:42.45] |
どれだけ想いを重ねるんだろう |
[02:46.86] |
溢れるほど 君が愛しくて |
[02:55.28] |
夜明け前の星たちに 願いを込めた |
[03:04.06] |
やがてすべて 消え去ってしまうけど |
[03:13.43] |
最後にひとつ 残ったもの |
[03:17.64] |
微かな光 |
[03:20.75] |
僕らが見つけた答え |
[00:17.52] |
不合拍的 俩人的脚步声 |
[00:25.38] |
与远方逐渐传来的 冬之音重叠 |
[00:34.68] |
並肩的美丽的 两个人影 |
[00:42.57] |
春天相遇的你 稍微长高了一些 |
[00:51.28] |
共享相同当下的我们 |
[00:55.80] |
却梦见了不同的明天 |
[01:00.15] |
「这样也无所谓」微微笑着 |
[01:04.26] |
你的笑容看起来却太难过 |
[01:09.08] |
几乎像是自豪般的 什么都做不到 |
[01:17.77] |
想要待在你身边 只能如此希望 |
[01:26.43] |
即使一切 都消失不见了 |
[01:35.35] |
我们此刻找到的事物 |
[01:39.41] |
永远在此地 |
[01:42.43] |
不断闪闪发光 |
[01:55.94] |
相处的指稍 流入的温度 |
[02:03.49] |
与你合而为一 唯一的瞬间 |
[02:12.17] |
熟悉的街道 始终不变的我 |
[02:20.66] |
被放置遗忘于 流逝而去的季节之中 |
[02:29.33] |
我们在分离的世界 |
[02:33.78] |
假装着相互理解 |
[02:38.16] |
直到能伸手碰触到那颗星星的日子到来之前 |
[02:42.45] |
还需要堆叠多少思念呢 |
[02:46.86] |
几乎像要满溢而出般地 爱着你 |
[02:55.28] |
向黎明前刻的星星们 深深祈愿 |
[03:04.06] |
纵使一切 终将消失而去 |
[03:13.43] |
残留到最后 唯一的 |
[03:17.64] |
微弱光芒 |
[03:20.75] |
是我们所找到的答案 |