|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
|
[00:13.96] |
だれかおねがい |
[00:16.95] |
このみをひきさいて |
[00:21.85] |
あばれても、もがいても |
[00:25.79] |
にげだせぬように |
[00:28.78] |
おとをたてて |
[00:31.22] |
いのちはくずれおち |
[00:36.20] |
おまえさえいなければ |
[00:40.01] |
いいきかせ、あ やめて |
[00:51.74] |
|
[01:02.12] |
群れを成す 背中が嫌い |
[01:09.31] |
彼の色まで淡く見える |
[01:16.27] |
飛ぶ鳥 葯を担え |
[01:23.70] |
あの人まで運んでおくれ |
[01:30.30] |
|
[01:30.77] |
曖昧に振り回し続け |
[01:37.77] |
揺れるあんた方何処さ |
[01:43.58] |
生まれたからには |
[01:47.25] |
咲いて朽ち果てるの |
[01:57.44] |
|
[01:58.32] |
何度も同じ痛みを味わえど |
[02:06.15] |
感覚は他人事 |
[02:10.13] |
ねぇ今何してるの? |
[02:13.23] |
宙に描く「私」は「私」を |
[02:20.66] |
どこまでも追いかけて |
[02:24.16] |
知らぬ顔で嗤う |
[02:34.09] |
|
[02:58.96] |
吐き捨ててまた繰り返して |
[03:06.12] |
色も判らなくなった |
[03:12.08] |
欺く群青 |
[03:15.39] |
遠く見えて消えた |
[03:25.63] |
|
[03:26.54] |
どうかお願い |
[03:29.68] |
この身を差し出して |
[03:34.57] |
嘆いても嘆いても |
[03:38.05] |
二度と報われぬような |
[03:41.45] |
痕をつけて私の証明を |
[03:48.87] |
世知辛いこの浮世 |
[03:52.42] |
知らぬ顔で嗤う |
[04:03.75] |
|
[00:13.96] |
拜托了 是谁都好 |
[00:16.95] |
请将此身无情撕裂 |
[00:21.85] |
满腹牢骚也好 极力挣扎也罢 |
[00:25.79] |
都已无法逃脱 |
[00:28.78] |
叫喊回响不绝 |
[00:31.22] |
生命已然渐渐枯竭 |
[00:36.20] |
若是连你也不复存在 |
[00:40.01] |
就停止 这无用的自我安慰吧 |
[01:02.12] |
厌恶着 那构成群落的背影 |
[01:09.31] |
目所能及之处 那方便是尽头 |
[01:16.27] |
飞鸟 带着解药 |
[01:23.70] |
送至那人手里 为时已晚 |
[01:30.77] |
在暧昧中犹豫不决 |
[01:37.77] |
动摇着的你 向着何方 |
[01:43.58] |
自天注定的命运 |
[01:47.25] |
即是满开直至凋谢 |
[01:58.32] |
无论多少次尝到同样的痛楚 |
[02:06.15] |
那般感觉却依旧与我无关 |
[02:10.13] |
呐 现在在干什么呢? |
[02:13.23] |
“我”在空中 将“我”描绘 |
[02:20.66] |
会一直追寻 不论天涯海角 |
[02:24.16] |
再以阴险狡诈的表情 将其嗤笑 |
[02:58.96] |
又一次将呕吐的过程重复 |
[03:06.12] |
终于变得连颜色都无法判别 |
[03:12.08] |
欺诈的群青 |
[03:15.39] |
远远地看见后便消失了 |
[03:26.54] |
无论如何 拜托了 |
[03:29.68] |
请将此身拱手让出 |
[03:34.57] |
即便心中无比怅恨 |
[03:38.05] |
也如不再有回应一般 |
[03:41.45] |
于证明之上 赋予刻痕 |
[03:48.87] |
将这精打细算的红尘之世 |
[03:52.42] |
以阴险狡诈的表情嗤笑 |