こんなにも愛してたんだ with SPICY CHOCOLATE

こんなにも愛してたんだ with SPICY CHOCOLATE

歌名 こんなにも愛してたんだ with SPICY CHOCOLATE
歌手 塩ノ谷早耶香
专辑 S with
原歌词
[00:20] 暗がりにたった一人
[00:26] 取り替えなくちゃ
[00:29] だけど届かない
[00:39] 何でも君に頼ってばかり
[00:45] いつもわがままばかり
[00:51] その優しさが当たり前になってた
[01:03] 自分だけ特別と思ってたみたい
[01:15] その度君はしかってくれたね
[01:25] あの日々はもう戻らない
[01:31] 今さら嘆いても
[01:37] 一緒にいたらダメになると
[01:43] 君は繋いだ手を離した
[02:05] 私はずっと守られていた
[02:12] 君の静かな愛に
[02:17] 別れたのだって
[02:21] 最後の優しさだね
[02:29] 燃える様な恋じゃない
[02:35] サプライズとかもない
[02:41] でも日だまりの様に暖かだった
[02:51] こんなにも愛してたんだ
[02:58] 今さら気づいても
[03:03] もうこの声は届かないよ
[03:09] 何度叫んだとしても
[03:16] もしもやり直せるのなら
[03:22] もっと大人になるから
[03:28] バカな私をどうか許して
[03:50] 俺だけは味方だよ
[03:55] 映画みたいなカッコつけた台詞
[04:00] ふざけて言ってたけれど
[04:06] 本当はずっと信じてた
[04:12] こんなにも愛してたんだ
[04:18] 今さら気づいても
[04:23] もうこの声は届かないよ
[04:31] 何度叫んだとしても
[04:36] もしもやり直せるのなら
[04:42] もっと大人になるから
[00:48] バカな私をどうか許して
[00:14.5] 部屋の明かりがパチリと消えて
[03:34.5] せめてもう一度だけ会いたい
[03:44.5] 世界中が敵になっても
[00:54.5] せめてもう一度だけ会いたい
歌词翻译
[00:14.5] 关掉房间所有的灯
[00:20] 独处在黑暗之中
[00:26] 得赶紧换衣服了
[00:29] 但却又无处可寻
[00:39] 无论什么都依赖着你
[00:45] 总是任性无比
[00:48] 你总是包容着愚笨的我
[00:51] 而我却把你的温柔看做理所当然
[00:54.5]
[01:03] 我似乎以为只有自己是特别的
[01:15] 每当这时你都照顾着我
[01:25] 而那段时光已经回不去
[01:31] 现在叹息也无可奈何
[01:37] “和我在一起你就像个废人”
[01:43] 你放开了握在一起的手
[02:05] 我一直被你保护着
[02:12] 被你安静的爱保护着
[02:17] 就连分开
[02:21] 也是你最后的温柔吧
[02:29] 并不是激烈似火的恋爱
[02:35] 也没有什么惊喜
[02:41] 但是就像阳光一样温暖至极
[02:51] 我原来那么的爱你
[02:58] 即使现在发觉也无可奈何
[03:03] 不管我再怎么呼喊
[03:09] 声音也无法再传达给你
[03:16] 如果可以重来的话
[03:22] 我会变得像个大人
[03:28] 请原谅愚笨的我吧
[03:34.5] 至少让我再一次与你相遇
[03:44.5] 即使全世界与你为敌
[03:50] 我也会和你站在一起
[03:55] 你说的像电影一样耍帅的话
[04:00] 虽然我一直嘲笑你
[04:06] 其实一直都会相信
[04:12] 我原来那么的爱你
[04:18] 即使现在发觉也无可奈何
[04:23] 不管我再怎么呼喊
[04:31] 声音也无法再传达给你
[04:36] 如果可以重来的话
[04:42] 我会变得像个大人