ライバル!

ライバル!

歌名 ライバル!
歌手 松本梨香
专辑 アニメポケットモンスター TV主題歌 パーフェクトベスト(1997-2003)
原歌词
[00:01.0] バトルしようぜ!
[00:07.0] ほえる はねる そらをとぶ
[00:09.0] トライアタック メガトンパンチ!
[00:15.5] うたう ねむる サイコキネシス
[00:17.5] ロケットずつき 10まんボルト!
[00:23.8] 勝っても負けても おまつりさわぎ
[00:25.7] バトルしようぜ ポケモンバトル!
[00:29.4] 負けたくやしさは
[00:33.6] ふるえるほどだけど
[00:37.6] にぎりこぶしを ほどいて
[00:45.8] ズボンで汗ふき あくしゅしよう!
[00:54.0] 時の流れは ふしぎだね
[00:58.1] "どっちが勝ったか ねえ おぼえてる?"
[01:02.5] いまではホラ
[01:05.8] 笑いながら 話ができるよ
[01:14.0] "わすれたね!"って とぼけてる
[01:17.7] そんな オレのライバルたち
[02:08.3] すてみタックル からてチョップ
[02:10.4] オーロラビーム ハイドロポンプ!
[02:16.6] にらみつける ゆびをふる
[02:18.6] はっぱカッター でんこうせっか!
[02:24.6] 勝っても負けても おまつりさわぎ
[02:26.6] バトルしようぜ ポケモンバトル!
[02:30.4] 勝ったうれしさは
[02:34.4] 泣きたいほどだけど
[02:38.5] 勝ち負けよりも だいじな
[02:46.7] 何かがきっと あるはずさ!
[02:54.9] ライバルどうし おかしいね
[02:59.1] "まだまだ育てが 足りないぜ!"
[03:03.4] それでもホラ
[03:06.8] 選んだ道が おなじ道だから
[03:14.8] "負けないぞ!"って いいながら
[03:18.8] おなじ夢を 語り合う
[03:27.4] 夢のつぼみは
[03:31.4] つぼみの ままだけど
[03:35.4] すこしづつ ふくらんで きてる・・・
[03:40.4] そんな気がするよ
歌词翻译
[00:01.0] 来吧 来战斗吧
[00:07.0] 啸叫、弹跳、飞空
[00:09.0] 三角攻击、百万吨拳击
[00:15.5] 唱歌、睡觉、精神力攻击
[00:17.5] 火箭头槌、十万伏特
[00:23.8] 赢也好输也好 皆欢闹一场
[00:25.7] 来战斗吧 宠物小精灵
[00:29.4] 打输时的不甘心
[00:33.6] 只是有点让人发抖
[00:37.6] 松开紧握的拳头
[00:45.8] 用裤子擦完汗 一起握手吧
[00:54.0] 流逝的时间太不可思议了
[00:58.1] “你还记得是谁打赢吗?”
[01:02.5] “你还记得是谁打赢吗?”
[01:05.8] 还可以一边笑一边谈话
[01:14.0] “我忘了”这样装蒜说着
[01:17.7] 这些都是我们的劲敌
[02:08.3] 舍身撞击 空手切
[02:10.4] 极光光线 高压水泵!
[02:16.6] 瞪眼 摇手指
[02:18.6] 飞叶快刀 电光石火!
[02:24.6] 赢也好输也好 皆欢闹一场
[02:26.6] 来对战吧 小精灵对决
[02:30.4] 获胜后的喜悦
[02:34.4] 那么地让人落下感动的泪水
[02:38.5] 但比起胜负 一定有着
[02:46.7] 更为重要的什么包含在内!
[02:54.9] 竞争对手之间真有趣
[02:59.1] "你培养得还不够呢!"
[03:03.4] 不过 你瞧
[03:06.8] 正因为选的道路 都是同样的
[03:14.8] 所以 "我不会输的!" 才刚说完
[03:18.8] 便在倾谈同一个梦
[03:27.4] 梦想的花蕾
[03:31.4] 虽然还是个花蕾
[03:35.4] 不过可以看出它正慢慢绽放
[03:40.4] 就是有那种感觉