メトロノーム

メトロノーム

歌名 メトロノーム
歌手 米津玄師
专辑 Bremen
原歌词
[00:05.50] 初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうな
[00:16.26] そしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかな
[00:25.56]
[00:26.77] ずっと叶わない思いばかりを募らせていては
[00:33.31] 互いに傷つけ合って 責め立て合った
[00:38.70] ただ想ってただなんて 言い訳もできずに
[00:44.17] 去り行く裾さえ掴めないでいた
[00:50.11] 弱かった僕だ
[00:53.05]
[00:56.45] 今日がどんな日でも 何をしていようとも
[01:02.58] 僕はあなたを探してしまうだろう
[01:07.38] 伝えたい思いが募っていくまま
[01:13.44] 一つも減らない僕を
[01:18.91] 笑い飛ばしてほしいんだ
[01:22.82]
[01:27.22] 味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうと
[01:38.09] 出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ
[01:47.24]
[01:48.65] きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいに
[01:55.04] 刻んでいた互いのテンポは 同じでいたのに
[02:00.43] いつしか少しずつ ズレ始めていた
[02:05.92] 時間が経つほど離れていくのを
[02:12.35] 止められなくて
[02:14.61]
[02:18.41] これから僕たちは どこへ行くのかな
[02:24.36] 全て忘れて生きていけるのかな
[02:29.33] あなたが今どんなに 幸せでも
[02:35.24] 忘れないで欲しいんだ
[02:40.69] 僕の中にはいつも
[02:44.69]
[02:49.04] すれ違って背中合わせに歩いていく
[02:55.38] 次第に見えなくなっていく
[02:59.76] これからも同じテンポで生き続けたら
[03:06.29] 地球の裏側でいつか
[03:10.93] また出会えるかな
[03:15.74]
[03:18.41] 今日がどんな日でも 何をしていようとも
[03:24.39] 僕はあなたを愛してしまうだろう
[03:29.21] 伝えたい思いが 募っていくまま
[03:35.26] 一つも減らない僕を
[03:40.67] 笑い飛ばしてほしいんだ
[03:44.35]
[03:46.17] あなたがいてほしいんだ
歌词翻译
[00:05.50] 若是我们 最初就要注定要相遇的话 会是怎样呢
[00:16.26] 即使那样这一天 还是会如期而至的吧
[00:26.77] 那份 无法实现的感情愈发变得强烈
[00:33.31] 互相伤害过 互相责怪过
[00:38.70] 只是一瞬的思念 却无法辩解
[00:44.17] 就连渐行渐远的衣角都无法抓住
[00:50.11] 我真是没用呢
[00:56.45] 无论今天怎样 应该做些什么
[01:02.58] 我都会不觉间寻找着你吧
[01:07.38] 想要传达的思念 越发变得强烈
[01:13.44] 丝毫不减 将我淹没
[01:18.91] 想要一笑置之呢
[01:27.22] 无趣的风景 你若不在任何地方都是一样
[01:38.09] 只是回到了相遇之前 为什么总感觉少了些什么呢
[01:48.65] 我们 一定像两个并排放着的节拍器一般
[01:55.04] 都相互铭记了对方的节奏 虽然一开始是一样的
[02:00.43] 但不知何时就渐渐 开始产生分歧
[02:05.92] 随着时间渐渐分离
[02:12.35] 无法止步
[02:18.41] 从现在起我们 要去向何方呢
[02:24.36] 可以忘记一切活下去吗
[02:29.33] 无论你现在有 多么幸福
[02:35.24] 也请你不要忘记啊
[02:40.69] 你也一直在我心中
[02:49.04] 擦肩而过 背向而行
[02:55.38] 渐渐消失不见
[02:59.76] 若今后也能用相同的节奏继续生活的话
[03:06.29] 总有一天会再度在
[03:10.93] 地球的内侧相遇的吧
[03:18.41] 无论今天怎样 应该做些什么
[03:24.39] 我都会不觉间爱着你吧
[03:29.21] 想要传达的思念 越发变得浓烈
[03:35.26] 丝毫不减将我淹没
[03:40.67] 想要一笑了之呢
[03:46.17] 想要有你在身边呢