ママ

ママ

歌名 ママ
歌手 初音ミク
专辑 ボカコレ3
原歌词
[00:00.40] 未だ見ぬあなたの姿
[00:04.56] 思い浮かべて 声をかけた
[00:09.30] 「元気な泣き顔見せて」
[00:13.11] 芽生えた命
[00:15.43] おめでとう //
[00:17.29]
[00:34.71] はじめましての あの日の事が
[00:38.93] 今でも可笑しくて
[00:43.15] あなたもパパも //
[00:45.39] 大泣き まるで
[00:47.38] 子供が二人みたい
[00:51.36]
[01:08.43] 不機嫌顔のまんまて記念撮影 入学式
[01:16.87] ママと同じ人見知り
[01:20.47] きっと不安でこわかったね
[01:25.30] ただいまがない日は決まって部屋から出ないから
[01:33.72] 少し寂しいけど話してくれるの待ってた
[01:41.69]
[01:43.65] 悲しい言葉 辛い言葉
[01:47.92] 何度も聞いたけれど
[01:52.10] それでもいいよ愛してる /
[01:55.84] 嫌いになんでなれないよ
[01:59.93]
[02:17.38] 照れくさそうに連れてきたのは
[02:21.60] クラスの男の子
[02:25.80] パパと同じ優しそうな人で
[02:30.03] ママもね嬉しいです
[02:34.30] 甘えてばかりだったあなたはここにはいなくて
[02:42.73] 手間がかからなくなるほど嬉しいはずなのに
[02:50.62] 悲しい言葉 辛い言葉
[02:55.32] 何度も聞いたけれど
[02:59.53] それでもいいよ愛してる
[03:03.24] 嫌いになんでなれないよ
[03:07.92] どこへ行っても 何をしていても
[03:12.16] あなたはこどもで //
[03:16.39] いつでも言うよ 愛してる
[03:20.21] 理由なんてねいらないよ
歌词翻译
[00:00.40] //想起了仍然未見的你的身影
[00:04.56] //然後向你打了聲招呼
[00:09.30] //「讓我看見你充滿精神的哭臉吧」
[00:13.11] //向這萌芽的生命
[00:15.43] 獻上祝福
[00:17.29]
[00:34.71] //初次見面那天的往事
[00:38.93] // 現在想起來依然是那麼的可笑
[00:43.15] 你和爸爸
[00:45.39] //都大哭起來
[00:47.38] //倆人都像個小孩子似的呢
[00:51.36]
[01:08.43] //擺出一臉不快的樣子 入學禮的 記念照片
[01:16.87] //你就與媽媽我一樣的怕生
[01:20.47] //一定是因為這份不安而感到害怕呢
[01:25.30] //你在就連一聲「我回來了」都不說的日子 總是躲在房間裹不出來
[01:33.72] //雖然因此而感到有點寂寞 但我仍在等待你來跟我聊天呢
[01:41.69]
[01:43.65] //使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語
[01:47.92] //即使聽過無數次了
[01:52.10] /但我亦不在乎啊我依然心愛着你
[01:55.84] //我是絕對不會討厭你的哦
[01:59.93]
[02:17.38] //你一臉害羞地帶回家的
[02:21.60] //是同班的男孩子
[02:25.80] //看起來是個跟爸爸一樣溫柔的人呢
[02:30.03] //媽媽我也很高興哦
[02:34.30] //總是在我身邊撒嬌的你 已經不會在留在我身邊了
[02:42.73] //明明不再需要為你的事而操心 理應是值得高興的事呢
[02:50.62] //使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語
[02:55.32] //即使聽過無數次了
[02:59.53] //但我亦不在乎啊我依然心愛着你
[03:03.24] //我是絕對不會討厭你的哦
[03:07.92] //即使你往哪裹去了也好 不論你在做什麼也好
[03:12.16] 你在我心中依然是個孩子呢
[03:16.39] //我永遠這樣說的哦 「我愛着你」
[03:20.21] //理由什麼的並不需要啊