歌名 | さいごのカセットテープ |
歌手 | VOCALOID |
专辑 | ミヤコワスレ終末論 |
[00:19.65] | 「もしもし、聞こえていますか 何から話せばいいかな |
[00:25.48] | 最後に言いたいことあるのにな |
[00:31.66] | なんだか緊張しちゃうな 世界が壊れてしまっても |
[00:37.55] | 胸のどきどきは止まらないんだね |
[00:43.57] | 街が崩れてくの見た?映画みたいだったよね |
[00:49.53] | ほんの少しだけ見惚れちゃったんだ |
[00:55.40] | 宿題はしなくていいんだっけ 嫌いなアイツはどうなった |
[01:01.51] | もう考えなくていいね |
[01:06.91] | 君のことが好きだよ やっと言えた |
[01:13.26] | こうやってひとりで吹き込んでいるよ |
[01:19.18] | 聞いてる姿が見れないのってつらいな でもさ きっと聞いてるよね」 |
[01:35.97] | |
[01:55.71] | 「もしもし、ちゃんと聞きました 君が此処からいなくなって |
[02:01.64] | 最後のテープに驚いたよ |
[02:07.47] | 重ね録りさせてもらいました 誰が聞くわけでもないのに |
[02:13.57] | 形にする意味なんか無いのにね |
[02:20.78] | |
[02:31.68] | 街が崩れるのを見た 二人で飲んだ珈琲も |
[02:37.64] | 一緒に壊れてしまったのかな |
[02:43.46] | あの日は楽しかったよね 勉強だってまたしたいな |
[02:49.70] | もう一度考えたいんだ |
[02:55.10] | 誤魔化さないで言うんなら 君のことが |
[03:01.51] | 好きって言われて好きになったんだ |
[03:07.13] | ずっと君の言葉が張り付いて離れないよ どうしてなんだろう」 |
[03:24.03] | |
[03:43.82] | これでいいよ |
[03:46.36] | なんでもいいよ |
[03:49.27] | なにか変わるわけじゃないし |
[03:55.09] | さよならでいいよ |
[03:58.20] | でもおかしいな |
[04:01.37] | 胸が痛むよ、チクチクと |
[04:06.81] | あーあ |
[04:11.90] |
[00:19.65] | "喂喂 听得到吗 要从哪儿开始说起呢 |
[00:25.48] | 明明在最后有想说的话 |
[00:31.66] | 感觉有点紧张 虽然世界已经崩坏了 |
[00:37.55] | 胸中的悸动却停止不了 |
[00:43.57] | 看到崩塌的街道了吗?像是电影一样呢 |
[00:49.53] | 看的有一点入迷了 |
[00:55.40] | 作业不用写了 讨厌的那家伙怎么样了 |
[01:01.51] | 都已经没必要考虑了 |
[01:06.91] | 我喜欢你啊 终于说出来了 |
[01:13.26] | 独自对着录音机说出来了 |
[01:19.18] | 虽然看不到正在听的你的身影有点难过 但是啊 你一定在听的吧" |
[01:55.71] | "喂喂 我有在认真听哦 你已经不在这里了 |
[02:01.64] | 最后的录音带吓了我一跳呢 |
[02:07.47] | 我重新录了一段话 虽然已经没有谁能听到了 |
[02:13.57] | 把它变成有形的东西已经没有意义了 |
[02:31.68] | 看到崩塌的街道了哦 我们一起喝过咖啡的店 |
[02:37.64] | 应该也一起崩塌了吧 |
[02:43.46] | 那天真开心啊 还想和你一起学习 |
[02:49.70] | 想再和你一起思考 |
[02:55.10] | 要我毫不隐瞒地说 |
[03:01.51] | 在听到你说喜欢我的时候我也喜欢上你了 |
[03:07.13] | 一直以来我都不自觉地顺从着你的话 为什么呢" |
[03:43.82] | 这样就够了 |
[03:46.36] | 什么都无所谓了 |
[03:49.27] | 什么都不会改变 |
[03:55.09] | 说再见就好了 |
[03:58.20] | 可是好奇怪啊 |
[04:01.37] | 心里好疼啊 一抽一抽的 |
[04:06.81] | 啊啊 |