第3幕1曲 どこかで聞いた唄

第3幕1曲 どこかで聞いた唄

歌名 第3幕1曲 どこかで聞いた唄
歌手 mothy
专辑 原罪物語 完全版
原歌词
[00:38.24] どこかで聞いたことのあるこの唄
[00:42.17] 君は覚えてるかい?
[00:44.37] 死にかけの私に近づいて
[00:47.38] そう問いかける科学者の男
[00:50.48] 抱えてる赤い猫の死骸
[00:53.49] 私の前に放り投げた
[00:56.58] よく見ればそれは布と鉄で
[00:59.75] 作られたぬいぐるみ
[01:02.16]
[01:02.37] 「これから君は生まれ変わる
[01:05.69] 今日が君のRe_birthdayだ」
[01:08.51] 火傷だらけの腕で彼が触れた
[01:11.76] 『私だったもの』
[01:14.72]
[01:15.03] 暗闇の空から差し込む光
[01:21.24] それを見て私は思い出す
[01:26.80] そう これはかつてこんな唄だった
[01:33.37]
[01:33.57] 満月の夜に始まる実験
[01:39.48] 時代が変われば唄もまた変わる
[01:45.99] るりらるりららるりらるりららららら……
[01:53.40]
[02:23.74] 私の心は変わらない
[02:26.53] 身体は赤い猫になった
[02:29.74] 死ぬことはもう無くなったけど
[02:32.84] もう人間に戻ることもない
[02:36.06] 二つを合わせて一つに変えたとして
[02:39.98] 二倍にはなれない
[02:42.19] 私はこれから何のため
[02:45.19] 生きればいいのだろう
[02:47.75]
[02:47.95] いなくなる前に彼は言った
[02:51.02] 「もうここには戻らない
[02:54.08] 君は君の実験を続けなさい」
[03:00.25]
[03:00.46] 南空舞い散る七つの光
[03:06.59] それを見て私は思い出す
[03:12.27] そう 全てを奪ったあの女に報復を!
[03:19.07]
[03:20.08] 三日月の夜に始まる復讐
[03:26.53] 身体が変われば目的も変わる
[03:33.27] るりらるりららるりらるりららららら……
[03:40.42]
[03:57.36] あの人が私を創ったように
[04:03.52] 今度は私が人を『悪』に変える
[04:09.99] るりらるりららるりら……
[04:14.56]
[04:15.92] どこかて聞いたことのあるこの唄
[04:21.89] いずれはまた違う唄になるだろう
[04:28.81] ぜんまい仕掛けの子守唄
[04:35.61] END
歌词翻译
[00:38.24] 曾在某处听过的这首歌谣
[00:42.17] 你还记得吗?
[00:44.37] 走近濒死的我的
[00:47.38] 科学家男子这么问道
[00:50.48] 他将抱着的红猫的尸体
[00:53.49] 扔到了我面前
[00:56.58] 仔细一看那是用布和铁
[00:59.75] 做出来的玩偶
[01:02.37] 「接下来你将重生
[01:05.69] 今天就是你的Re_birthday」
[01:08.51] 他用满是烧伤的手触碰了
[01:11.76] 『曾经是我的那个东西』
[01:15.03] 自黑暗天空洒下的光芒
[01:21.24] 看着它我想起来了
[01:26.80] 是的 我曾听过这样的歌谣
[01:33.57] 开始于满月之夜的实验
[01:39.48] 时代变迁了 歌谣也随之而变
[01:45.99] rurirarurirararurirarurirarararara……
[02:23.74] 我的内心没有改变
[02:26.53] 但身体变成了红猫
[02:29.74] 虽然这样就不会死亡了
[02:32.84] 但再也无法变回人类了
[02:36.06] 即使两者合而为一
[02:39.98] 也没有两倍的价值
[02:42.19] 我接下来将为了什么
[02:45.19] 活下去才好呢
[02:47.95] 他在离开前这么说道
[02:51.02] 「我不会再回这里了
[02:54.08] 你就继续你的实验吧」
[03:00.46] 飞舞在南方天空的七道光芒
[03:06.59] 看着它我想起来了
[03:12.27] 没错 我要向那个夺走我一切的女人复仇!
[03:20.08] 开始于三日月之夜的复仇
[03:26.53] 身体改变了 目的也随之而变
[03:33.27] rurirarurirararurirarurirarararara……
[03:57.36] 就像那个人创造我的那样
[04:03.52] 这次由我来把他人变成『恶』
[04:09.99] rurirarurirararurira……
[04:15.92] 曾在某处听过的这首歌谣
[04:21.89] 迟早还会变成不同的歌谣吧
[04:28.81] 上发条的摇篮曲
[04:35.61]