幕間禁曲 バリーゾールの子供は一人っ子

幕間禁曲 バリーゾールの子供は一人っ子

歌名 幕間禁曲 バリーゾールの子供は一人っ子
歌手 mothy
专辑 原罪物語 完全版
原歌词
[00:17:02] バリーゾールの息子は一人っ子
[00:21:35] 裕福な家庭の跡取りで
[00:25:14] 誰もが羨む美少年
[00:29:26] だけど彼には問題があった
[00:33:05] 人形遊びが大好きで
[00:37:52] 女の子の服ばかりを着る
[00:40:84] 母の部屋から道具を盗み
[00:45:00] こっそり化粧をしたりもする
[00:49:46] 周りの誰しもが
[00:53:29] そんな彼を遠ざけた
[00:57:36] だから彼はいつだって
[01:01:04] ひとりぼっち
[01:05:55] ……
[01:15:15] バリーゾールの娘は一人っ子
[01:19:35] 千年に一度の天才児
[01:23:00] 六歳で大学に入り
[01:27:06] 人の心について研究する
[01:31:32] 止まらない犯罪や戦争
[01:35:27] 人はどうして憎みあうか
[01:39:11] それが少しでも判ればと
[01:43:07] 彼女は研究を続けてた
[01:47:39] そして彼女は気づいた
[01:52:52] 止まらぬ『悪意』の原因を
[01:56:47] 『それはこの世界にはない』と
[01:59:72] 知ってしまった
[02:05:53] ……
[02:13:84] バリーゾールの息子は一人っ子
[02:17:66] 彼にもついに恋人ができた
[02:21:39] 勤めに来た同い年のメイド
[02:26:00] まるで人形のように可愛い
[02:29:82] 「君の服を着させて欲しい」
[02:34:32] ある日彼は彼女に頼んだ
[02:37:89] 彼女は酷くうろたえながら
[02:42:25] 「気持ち悪い」それだけ答えた
[02:45:79] ……
[02:53:17] バリーゾールの娘は一人っ子
[02:58:36] 彼女も『悪意』に犯され始めた
[03:01:03] 何故か止まらぬ
[03:06:28] 彼女は同僚に相談した
[03:10:00] 並行世界の
[03:13:83] 男は彼女にこう答えた
[03:17:28] 「『もう一人の自分』を消せば
[03:21:83] 君の『悪意』も消せるかもしれない」
[03:34:12] 扉の外からは怒鳴り声
[03:38:48] 彼は部屋の隅で怯えてた
[03:41:85] 室内に転がった
[03:45:36] 手足はバラバラで温かい
[03:50:27] 彼の目には見えていた
[03:54:26] 鏡の中の
[03:58:04] 自分にそっくりな女が
[04:01:29] 手を差し伸べた
[04:08:78] ……
[04:23:83] 世界が「悪意」に呑まれた時
[04:27:37] 箱舟は宇宙へ飛び出した
[04:31:63] 七十二人の乗組員
[04:35:04] その中には双子もいたという
[04:38:84] 『自分自身』を殺す直前
[04:42:37] 彼女は真実に気がついた
[04:47:27] これはあの男が仕組んだ
[04:51:03] 巧みな罠であるということを
[04:55:47] 私がこの手を下す時
[04:59:00] それこそが『悪意』への入口
[05:04:16] 堕ちた私の代わりに奴が
[05:07:39] 箱舟に乗るつもりだったのだろう
[05:11:17] バリーゾールの子供は一人っ子
[05:15:07] だけど今ではもう二人っ子
[05:19:37] 人の心に詳しい姉と
[05:23:50] 人の身体に詳しい弟
[05:27:06] 箱舟は黒い海を進む
[05:31:23] 新たな楽園を目指して
[05:35:16] 二人の研究はいつの日か
[05:39:28] 新たな人類を創るだろう
歌词翻译
[00:17:02] 巴利索爾的兒子是獨生子
[00:21:35] 他是富裕家庭中的子嗣
[00:25:14] 任誰都羨慕的美少年
[00:29:26] 但他卻有些不對勁的地方
[00:33:05] 他非常喜歡和娃娃玩耍
[00:37:52] 總是穿著女孩子的衣服
[00:40:84] 還會從母親的房間裏偷出道具
[00:45:00] 悄悄地化妝
[00:49:46] 周遭的人們
[00:53:29] 都疏遠著這樣的他
[00:57:36] 所以他不論何時
[01:01:04] 都是獨單一人
[01:05:55]
[01:15:15] 巴利索爾的女兒是獨生女
[01:19:35] 她是千年一遇的天才兒童
[01:23:00] 六歲就升入大學
[01:27:06] 研究人類的心靈
[01:31:32] 永不停歇的犯罪與戰爭
[01:35:27] 人類為何互相憎恨
[01:39:11] 為了盡可能地查明其原因
[01:43:07] 她持續進行着研究
[01:47:39] 然後她察覺到了
[01:52:52] 永無止盡的『惡意』的原因
[01:56:47] 知曉了
[01:59:72] 『那並不在這個世界之中』這一點
[02:05:53]
[02:13:84] 巴利索爾的兒子是獨生子
[02:17:66] 他也終於交上了戀人
[02:21:39] 是一位前來工作的同齡女僕
[02:26:00] 她就像人偶一樣可愛
[02:29:82] 「我想穿穿看你的衣服」
[02:34:32] 某一天他這麼拜託她
[02:37:89] 她非常地驚慌失措
[02:42:25] 只回答了一句「真噁心」
[02:45:79]
[02:53:17] 巴利索爾的女兒是獨生女
[02:58:36] 她也開始被『悪意』所沾染
[03:01:03] 殺人衝動 不知為何無法抑制的殺人衝動
[03:06:28] 為此她找了同事商量
[03:10:00] 研究者 平行世界的研究者
[03:13:83] 男子對她這麼答道
[03:17:28] 「把『另一個自己』給除掉的話
[03:21:83] 你的『悪意』說不定也會隨之消失」
[03:34:12] 從門外傳來了怒罵聲
[03:38:48] 他在他房間的角落裏瑟瑟發抖
[03:41:85] 人形 滾落在房間裏的人偶
[03:45:36] 手腳七零八落卻又帶有餘溫
[03:50:27] 他從眼中看見了
[03:54:26] 別世界 鏡中的另一個世界
[03:58:04] 和自己肖似的女性
[04:01:29] 正從其中伸出手來
[04:08:78]
[04:23:83] 當世界被「悪意」吞噬之時
[04:27:37] 方舟飛向了宇宙
[04:31:63] 七十二名船員之中
[04:35:04] 据说也有著雙胞胎
[04:38:84] 在殺了『自己本身』的前一刻
[04:42:37] 她察覺到了真相
[04:47:27] 這一切都是那個男人精心策劃的
[04:51:03] 一場巧妙的騙局
[04:55:47] 當我親自動手之時
[04:59:00] 正是走向了通往『悪意』的入口
[05:04:16] 那傢伙大概是想替代墮落的我
[05:07:39] 去乘上方舟吧
[05:11:17] 巴利索爾的孩子是獨生子
[05:15:07] 但如今已成了雙生子
[05:19:37] 瞭解人心的姊姊與
[05:23:50] 熟知人體的弟弟
[05:27:06] 方舟向著黑色的海洋進發
[05:31:23] 以新的樂園為目標
[05:35:16] 兩人的研究終有一日
[05:39:28] 會創造出新的人類吧