曇のち雨

曇のち雨

歌名 曇のち雨
歌手 なゆごろう
专辑 なゆばむ
原歌词
[00:13.99] 傘を差して食み出した分だけ
[00:20.25] 寄せかかったにまた離れてく方
[00:27.06] 押し合う手が真ん中で止まるように
[00:33.86] 押し返す強さを間違わないように
[00:40.65] 降りかかった雨に癒されないよう
[00:46.72] 握る手の中に望むもの ほら 全てあるから
[00:56.84] 世界中で今たった一人が
[01:03.14] 許されたこの手をずっと放さないように
[01:10.12] 少し前歩く君の瞳を
[01:16.47] 覗きたくてついた嘘の言葉の裏側に気づいて
[01:33.98] 押し合う手が弱くなり始めて
[01:40.40] かたに集る雨は冷たく注ぐ
[01:47.19] 軽い嘘は歯車を狂わせ
[01:53.65] 掛け違ったことに気づかないまま
[02:00.44] いつの間にか傘を失くしてしまった
[02:06.66] 降り続く雨に逃げ場を求めてこの手放した
[02:16.81] 見失いそうなもの遠くへ
[02:23.16] 強がって飛び出した言葉許せなかった
[02:30.09] 揺れる心はもう止まることなく
[02:36.42] 押し合う手が強い分だけ傷つけてしまうと知ってる
[03:13.57] さよならの後の微かな希望は
[03:19.94] 歩き出した距離の分だけ薄れ消えてゆく
[03:26.84] 振り返ることができないのは
[03:33.13] そこにきっともう答えが出ているから
[03:40.08] 少しずつ涙は強くなって
[03:46.45] 言えなかったこのがいも君に知ってほしいのに
[03:53.40] 本当は全て嘘だって
[03:59.82] 今にだって抱きしめに追いかけてくること 待ってる
歌词翻译
[00:13.99] 插入的伞只露出了一部分
[00:20.25] 即使再靠近我也还是离开了
[00:27.06] 像拥挤在正中间停止转动的手那样
[00:33.86] 为了不弄错返回的坚决
[00:40.65] 肩上落下的雨不要被冷却了
[00:46.72] 握住手中的希望 因为全部都有
[00:56.84] 在这孤独的世界中 我独自前行
[01:03.14] 为了一直紧握着你不放的双手
[01:10.12] 让我在你的目光中稍稍地做些许停留
[01:16.47] 想从你的目光中 洞察我所有的谎言
[01:33.98] 拥挤的手渐渐地开始变弱了
[01:40.40] 在人群中注入了冰冷的雨
[01:47.19] 使承载着程度轻的谎言的齿轮失常
[01:53.65] 然而并没有注意到错过了的事情
[02:00.44] 不知不觉得就把伞弄丢了
[02:06.66] 将手撒开在连绵的细雨中寻找逃避的场所
[02:16.81] 向看不见的远方跑去
[02:23.16] 逞强飞奔而出的话是不能容许的
[02:30.09] 动摇的心已不再停止
[02:36.42] 只知道拥挤的手会受伤
[03:13.57] 再见之后的微弱的希望
[03:19.94] 走过的距离渐渐地渐渐地消失了
[03:26.84] 不能够回忆过去
[03:33.13] 因为那里一定已经出现了答案
[03:40.08] 一点点的眼泪变得坚强
[03:46.45] 不能说的这件事对于你却很想知道
[03:53.40] 其实所有的一切都是谎言
[03:59.82] 但是现在所想要追赶的事情只有 等待