rain stops, goodbye

rain stops, goodbye

歌名 rain stops, goodbye
歌手 アホの坂田
专辑 うらさか日和
原歌词
[ti:rain stops, good-bye]
[00:00.00] 作曲 : におP
[00:00.14] 作词 : におP
[00:00.42] rain stops, good-bye
[00:00.68]
[00:01.97]
[00:30.36] 面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
[00:43.52] 鳴き止まない 雨は穏やか
[00:48.72] 傘を閉じて 二人濡れた
[00:54.11]
[00:54.28] その声にもう少し 抱かれていたいな
[01:07.24] 愛してる?
[01:10.47] 今すこし 口が止まったけど
[01:20.38]
[01:21.01] 叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[01:27.75] 排水溝へ流れゆく
[01:34.07] どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[01:46.20] 届かない
[01:49.58]
[02:00.44] 雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
[02:13.63] 何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
[02:24.85]
[02:25.14] 照りつける太陽に 傷みを覚えて
[02:38.02] 濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
[02:51.43]
[02:51.86] 確かなことから 逃げて、躓いて
[02:58.51] 転んだ時には空が見えた
[03:04.78] 冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
[03:13.58] 君には 届かない
[03:20.45]
[03:59.83] 叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[04:06.63] 排水溝へ流れゆく
[04:12.94] どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[04:21.74] 届かない
[04:25.07]
[04:25.88] 緑が舞う日も 茜に染まる日も
[04:32.58] もう隣には 君はいない
[04:38.83] それでも確かに 胸がざわついてる
[04:47.57] 君のいる方向(ほう)へ
[04:55.48]
[05:24.32] end
歌词翻译
[ti:rain stops, good-bye]
[00:00.42]
[00:00.68]
[00:00.89]
[00:01.05]
[00:01.21]
[00:01.38]
[00:01.54]
[00:01.71]
[00:01.97]
[00:30.36] /一边感到麻烦似的 你亲吻了我
[00:43.52] /鸣泣不止的雨稳稳落下
[00:48.72] /合起伞 两人一起淋溼
[00:54.11]
[00:54.28] 好想要 再一下下 被你的声音拥抱
[01:07.24] 爱著吗?
[01:10.47] 虽然现在 已经逐渐不再开口
[01:20.38]
[01:21.01] 呐喊而出的情怀 必定与雨水一同
[01:27.75] 流进水沟之中
[01:34.07] 无论搭载於 多麼美妙的歌
[01:46.20] 依然无法传达
[01:49.58]
[02:00.44] 雨停了,你再一次 背对著我向前走去
[02:13.63] 你一言不发 而我也没有特别说什麼
[02:24.85]
[02:25.14] 炽热的太阳 让我记住痛楚
[02:38.02] 淋溼的头发乾去之前 呆呆地伫立於此
[02:51.43]
[02:51.86] 从确切的事物 逃离、跌倒
[02:58.51] 摔跤的时候看见了天空
[03:04.78] 即使被冰冷的雨淋打 也不觉得讨厌
[03:13.58] 无法 传达给你
[03:20.45]
[03:59.83] 呐喊而出的情怀 必定与雨水一同
[04:06.63] 流进水沟之中
[04:12.94] 无论搭载於 多麼美妙的歌
[04:21.74] 依然无法传达
[04:25.07]
[04:25.88] /绿意飞舞的日子 或是染成暗红的日子
[04:32.58] /身边都已经没有你在了
[04:38.83] /纵然如此 胸口却还是确实地骚动
[04:47.57] 朝向你所在之处
[04:55.48]
[05:24.32]